If that's what it takes

Francia

Pour Que Tu M'Aimes Encore

 

J’ai compris tous les mots
J’ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c’est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d’avant, c’était le temps d’avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

Il faut que tu saches...

J’irai chercher ton coeur si tu l’emportes ailleurs
Même si dans tes danses d’autres dansent tes heures
J’irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m’aimes encore...
Pour que tu m’aimes encore...

Fallait pas commencer m’attirer me toucher...
Fallait pas tant donner, moi je sais pas jouer...
On me dit qu’aujourd’hui
On me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres non non
Avant que l’on s’attache, avant que l’on se gâche

Je veux que tu saches...

J’irai chercher ton coeur si tu l’emportes ailleurs
Même si dans tes danses d’autres dansent tes heures
J’irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m’aimes encore...

Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d’infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d’Afrique
J’les dirai sans remords pour que tu m’aimes encore...

Je m’inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m’aimes encore...
Pour que tu m’aimes encore...
Pour que tu m’aimes encore...
Pour que tu m’aimes encore...
Pour que tu m’aimes encore...

Videó megtekintése
Try to align
Angol

If that's what it takes

Versions: #1#2#3#4

You're the bravest of hearts, you're the strongest of souls
You're my light in the dark, you're the place I call home
You can say it's all right, but I know that you're breaking up inside
I see it in your eyes
Even you face the night afraid and alone
That's why I'll be there

When the storm rises up, when the shadows descend
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end
Ev'ry second I live, that's the promise I make
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes
If that's what it takes

You can sleep in my arms, you don't have to explain
When your heart's crying out, baby, whisper my name
'Cause I've reached out for you when the thunder is crashing up above
You've given me your love
When YOU smile like the sun that shines through the rain
That's why I'll be there

When the storm rises up, when the shadows descend
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end
I will stand like your rock, I will bend till I break
Till there's no more to give, if that's what it takes
I will risk everything, I will fight, I will bleed
I will lay down my life, if that's what you need
Ev'ry second I live, that's the promise I make
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes

Through the wind and the rain, through the smoke and the fire
When the fear rises up, when the wave's ever higher
I will lay down my heart, my body, my soul
I will hold on all night and never let go
Ev'ry second I live, that's the promise I make
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes

If that's what it takes
whatever it takes, whatever it takes
If that's what it takes
whatever, whatever, whatever it takes

Szerző/k megjegyzései:

don't mean to offend any1 who has already translated this to english.......but if u listen to "Pour que tu m'aimes encore"........and "If that's what it takes"......it's the same song.........."Pour que tu m'aimes encore" was released 1995 and "If that's what it takes" in 1996........both have the same message.....I'm 26 now this is my all time fave song obv both versions....so for 15 yrs I always end up singing the english to the french version and vice versa outa habit lol......and if i'm really into the song and have drifted off while doing the hoovering or whatever my bf laffs at me cos I'm in my own lil bubble singin a song thats half english half french n he aint got a clue hehe....anyways hope u lot love these as much as i do......enjoy xxxx

thanked 8 times
1
Értékelésed: Nincs Átlag: 1 (1 szavazz)

Please help to translate "Pour Que Tu M'Aimes Encore"

FelhasználóPosted ago
Polite4301 év 15 hét
1

Hozzászólások

Polite430     március 6th, 2012

Pour Que Tu M'Aimes Encore and If That's What It Takes have the same music, but the lyrics are completely different, so posting two completely different sets of lyrics does not equal "translation."