Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Anna German

    Powracające walczyki → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Powracające walczyki

Jeszcze sobie kusztyka
Melodyjka walczyka,
Stary walczyk nie rzuca już cienia…
Jeszcze krąży trzy po trzy,
Zapomniany, najsłodszy,
I do tańca zaprasza wspomnienia…
 
Z niepamięci wywleka wspomnienia,
I przyzywa z daleka wspomnienia,
I ten żal, co się żalić nie umie,
I już lepiej niczyje wspomnienia,
Z niepamięci wysnute wspomnienia,
I te różę, co żyje zasuszona w błękitnym albumie.
 
Nie wracajcie, walczyki, w tę stronę,
Pa ra ram, pa ra ram, pa ra ram,
Te powroty, walczyki, spóżnione –
Na co nam?
Puste lustra zgubiły odbicie,
Pośród mgły, ślepej mgły,
Na co jeszcze, walczyki, liczycie?
Raz, dwa, trzy…
 
Walc nie słucha mnie wcale,
Strojny w szale, woale,
I powtarza wciąż próśbę swą rzewną,
I nie zraża się niczym,
Do trzech razy walc liczy,
Aż się wreszcie doczeka na pewno…
 
Raz, dwa, trzy, w dłoniach dłonie,
Raz, dwa, trzy, i utonie
Cały wieczór w walczyka kropelce…
Raz, dwa, trzy, i wystarczy,
Raz, dwa, trzy, dla nas dwojga
Ten walczyk, ten walczyk,
W jego rytmie chce znowu bić serce…
 
Nie chcę, byście, walczyki, odeszły,
Właśnie dziś, pa ra ram,
Właśnie dziś.
Po co wracać w czas dawno zamierzchly,
Dokąd iść?
Na pękniętej kręcącej się płycie,
Nućcie nam, grajcie nam,
Zanim stamtąd, walczyki, wrócicie,
Tam, tam, tam…
 
Fordítás

Recurring waltzes

The melody of waltz
Is still hobbling
The old waltz doesn't cast a shadow anymore
Walks around with nonsense
Forgotten, the sweetest
And asks the memories for a dance
 
Takes out the memories from the oblivion
And calls the memories from afar
And the sorrow that doesn't know how to complain
Better nobody's memories
The memories brought out of the oblivion
And the dried rose, that lives on in the blue album
 
Don't come back this way, waltzes
Pa ra ram, pa ra ram, pa ra ram,
The returns, late waltzes
What are they for?
The empty mirrors have lost their reflections
Among the fog, the blind fog
What do you still expect, waltzes?
One, two, three...
 
The waltz doesn't listen to me at all
Dressed up in shawls, veils
And repeats its tender request
Discouraged by nothing
Counts to three
It will finally get what he wants, for sure
 
One, two, three, hands in hands
One, two, three, and the whole evening
Will drown in a drop of waltz
One, two, three, and it's enough
One, two, three, for both of us
This waltz, this waltz
The heart wants to beat to its rhythm again
 
I don't want you to leave, waltzes,
Just today, pa ra ram,
Just today
Why to come back to the dim and distant past,
Where to go?
On the broken vinyl
Hum for us, play for us
Before you come back from there, waltzes
Tam, tam, tam
 
Hozzászólások