Защити ме

Francia

Protège-moi

C'est le malaise du moment
L'épidémie qui s'étend
La fête est finie, on descend
Les pensées qui glacent la raison
Paupières baissées, visages gris
Surgissent les fantômes de notre lit
On ouvre le loquet de la grille
Du taudis qu'on appelle maison

Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
Protect me

Protège-moi, protège-moi {x4}

Sommes-nous les jouets du destin
Souviens-toi des moments divins
Planant, éclatés au matin
Et maintenant nous sommes tous seuls
Perdus les rêves de s'aimer
Le temps où on n’avait rien fait
Il nous reste toute une vie pour pleurer
Et maintenant nous sommes tous seuls

Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
Protect me

Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me
Protect me

Protège-moi, protège-moi
Protège-moi de mes désirs
Protège-moi, protège-moi

Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
Protect me

Videó megtekintése
Try to align
Bulgár

Защити ме

Това е временна слабост,
Епидемия, която се разраства.
Купона свърши, ние пропадаме.
Мисли, които замразяват разума,
Падащи клепачи, сиви лица.
Призраци, изскачащи от леглото.
Ние дърпаме резето на портата,
на коптора, който наричаме дом.

Защити ме от това, което искам
Защити ме от това, което искам
Защити ме от това, което искам
Защити ме
Защити ме

Защити ме, защити ме (x4)

Ние сме играчки на съдбата.
Помни божествените моменти,
Носим се плавно, избухваме на сутринта,
Но сега сме съвсем сами.
Мечтите да се обичаме са изгубени,
Както и времето, когато нямахме нищо.
Все още имаме цял живот да плачем
Но сега сме съвсем сами.

Защити ме от това, което искам
Защити ме от това, което искам
Защити ме от това, което искам
Защити ме
Защити ме

Защити ме от това, което искам (Защити ме, защити ме)
Защити ме от това, което искам (Защити ме, защити ме)
Защити ме от това, което искам (Защити ме, защити ме)
Защити ме
Защити ме

Защити ме, защити ме
Защити ме от моите желания
Защити ме, защити ме

Защити ме от това, което искам
Защити ме от това, което искам
Защити ме от това, което искам
Защити ме
Защити ме

Kűldve: kdravia Péntek, 06/04/2012 - 20:20
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
FelhasználóPosted ago
2 év 20 hét
5
Hozzászólások