Mame'i suçlayın (Put the blame on Mame)

Török translation

Mame'i suçlayın

San Fransisco depremi olduğunda
On dokuz sıfır altı'da (1906'da)
Dediler ki Doğa Ana
Yine eski numaralarından birini çekti
Bu etrafta dolanan hikayeydi
Ama asıl gerçek şu:
Mame'i suçlayın çocuklar.
Mame'i suçlayın..
Bir gece titreyip sallanmaya başladı
Frisco depremini getiren bu oldu
Böylece Mame'i suçlayabilirsiniz çocuklar.
Mame'i suçlayın..
 
Bir gün Klondike'da bir çatışma oldu
Dan McGrew'i öldürdükleri gün
İnsanlar suçluyorlardı
Lou adında bir hanımı
Bu etrafta dolanan hikayeydi
Ama asıl gerçek şu:
Mame'i suçlayın çocuklar.
Mame'i suçlayın..
Mame bir hoochy-coo dansı yaptı
Ve bu McGrew'in canını aldı
Böylece Mame'i suçlayabilirsiniz çocuklar.
Mame'i suçlayın..
 
Kűldve: mgbrussel Szombat, 20/04/2013 - 23:47
Last edited by mgbrussel on Szerda, 24/09/2014 - 15:02
Szerző észrevételei:

Klondike Kanada'da dağlık bir bölgedir.

thanked 4 times
FelhasználóTime ago
Guest3 év 44 hét
Guests thanked 3 times
Angol

Put the blame on Mame

When they had the earthquake in San Francisco
Back in nineteen-six;
They said that Mother Nature
Was up to her old tricks.
 

Tovább

More translations of "Put the blame on Mame"
Angol → Török - mgbrussel
Anita Kert Ellis: Top 6
Hozzászólások