Someone Told Me

Francia

Quelqu’un m’a dit

 

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...

(refrain)
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors ?

On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Paraît que le bonheur est à portée de main
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit...

(refrain)

Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais ?
Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuit
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que je vous l'ai dit"
Tu vois, quelqu'un m'a dit...

Que tu m'aimais encore, me l'a-t-on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serait-ce possible alors ?

Videó megtekintése
Try to align
Angol

Someone Told Me

I am told that our lives are not worth much,
They pass in an instant as roses fade.
I was told that the time slips is a bastard
that our sorrows He made them coats
But someone told me ...

Refrain

That you still loved me,
Someone who told me you loved me still.
Would this be so?

I was told that fate does not care about us
That gives us nothing and promises everything
Seem qu'le happiness is at hand,
Then it reaches out and you find yourself crazy
But someone told me ...

Refrain

But that is what I always said that you loved me?
I do remember it was late at night
I hear his voice, but I see more features
"He loves you, it's secret, tell him that J'vous have said"
You see someone told me ...

That you still loved me, I was really T'on said ...
That you still loved me, would this be so?

Kűldve: Dexter10 Szombat, 23/01/2010 - 22:49
Szerző észrevételei:

I believe this is a tad cleaned up, hope it helps.

Fordítás forrása:
2
Értékelésed: Nincs Átlag: 2 (1 szavazz)
More translations of "Quelqu’un m’a dit"
Francia → Angol - Dexter10
2
Francia → Spanyol - Guest
2.333335
Please help to translate "Quelqu’un m’a dit"
FelhasználóPosted ago
1 év 19 hét
2
Hozzászólások
    június 13th, 2013

Qu'le ? T'on ? the time slips is a bastard ? that is what I always said that you loved me ?
Too much gibberish for such a simple song.