Someone Told Me (Quelqu’un m’a dit)

Angol translation

Someone Told Me

I am told that our lives are not worth much,
They pass in an instant as roses fade.
I was told that the time slips is a bastard
that our sorrows He made them coats
But someone told me ...
 
Refrain
 
That you still loved me,
Someone who told me you loved me still.
Would this be so?
 
I was told that fate does not care about us
That gives us nothing and promises everything
Seem qu'le happiness is at hand,
Then it reaches out and you find yourself crazy
But someone told me ...
 
Refrain
 
But that is what I always said that you loved me?
I do remember it was late at night
I hear his voice, but I see more features
"He loves you, it's secret, tell him that J'vous have said"
You see someone told me ...
 
That you still loved me, I was really T'on said ...
That you still loved me, would this be so?
 
Kűldve: Dexter10 Szombat, 23/01/2010 - 22:49
Szerző észrevételei:

I believe this is a tad cleaned up, hope it helps.

Fordítás forrása:
2
Értékelésed: Nincs Átlag: 2 (1 szavazz)
Francia

Quelqu’un m’a dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...
 
(refrain)
Que tu m'aimais encore
 

Tovább

More translations of "Quelqu’un m’a dit"
Francia → Angol - Dexter10
2
Francia → Spanyol - Guest
2.333335
FelhasználóPosted ago
3 év 41 hét
2
Hozzászólások
    június 13th, 2013

Qu'le ? T'on ? the time slips is a bastard ? that is what I always said that you loved me ?
Too much gibberish for such a simple song.