Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Editors

    Racing Rats → Francia fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

La course des rats

Quand vient le moment
où tu n'es plus là
je tombe à genoux.
Mon cauchemar commence.
 
Saoul, des mots s'échappent de ma bouche
je ne peux pas tous les retenir.
Je cours avec les autres rats
et je fais de mon mieux pour gagner.
 
Doucement, petite fille,
tu ne peux pas toujours t'enfuir.
Tu ne peux pas encore aller dehors
ce n'est pas l'heure d'aller jouer.
 
A la frontière de la ville,
l'horizon dans tes yeux,
tu te tournes vers Dieu.
Le soleil prend congé.
 
Si un avion tombait du ciel,
de quelle taille serait le cratère
qu'il laisserait à la surface de la Terre ?
 
Faisons comme si on ne s'était jamais rencontrés,
faisons comme si on se débrouillait seul.
On vivrait des vies différentes
jusqu'à ce qu'on nous démasque.
 
Je tends mes mains vers le ciel,
je m'abrite les yeux du soleil
tandis que la poussière retombe autour de moi.
La nuit a commencé d'un coup(1).
 
Si un avion tombait du ciel,
de quelle taille serait le cratère
qu'il laisserait à la surface de la Terre, surface de la Terre ?
 
Admets-le :
tu savais que tu t'étais perdue
mais tu as quand même continué.
 
Admets-le :
Tu savais que tu n'avais plus le temps
mais tu as laissé la journée passer.
 
Si un avion tombait du ciel,
de quelle taille serait le cratère qu'il laisserait ?
 
Si un avion tombait du ciel,
de quelle taille serait le cratère
qu'il laisserait à la surface de la Terre, surface de la Terre,
la surface de la Terre...
 
Eredeti dalszöveg

Racing Rats

Dalszövegek (Angol)

Collections with "Racing Rats"
Editors: Top 3
Hozzászólások
crimson_anticscrimson_antics    Szerda, 22/08/2012 - 22:45

"tu savais que tu t'étais perdue"
--> je trouve que 'tu savais que tu étais perdue' est plus beau, mais à toi de voir :)

crimson_anticscrimson_antics    Szerda, 22/08/2012 - 23:01

Mouais d'accord. Remarque, je connais pas beaucoup de gens qui pensent à 'doomed' avant 'lost' lorsqu'ils lisent 'perdue'. Enfn bon, l'idée reste la même.