-
RASTLANTI → Román fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
RASTLANTI
Sönecek sanırken ateş içindeki
Ansızın çıkar karşına bazen, yine mi dersin, yine mi
Seninleyken her parçam tam, eksiksiz
Rastlantılar bulmuş ikimizi öyle mi dersin, öyle mi
Olmuyor, sensiz geçmiyor
Yerini hiç kimse dolduramıyor
Bitmiyor, acım dinmiyor
Sensiz bir gece bile sabaha varamıyor
Kűldve: PrettyNagisa 2016-07-01
Fordítás
Hazardul
Atunci cand te gandesti ca focul din interiorul tau se va stinge
Cateodata, ea te intalneste deodata. Tu spui ''Inca?''
Cand sunt cu tine, nimic nu imi lipseste
Tu spui: ''Hazardele s-au reunit'', nu este asa?
Nu merge, zilele nu trec fara tine
Nimeni nu te poate inlocui
Durerea mea nu se calmeaza, nu mai trec
Chiar si o noapte nu poate inlocui o zi fara tine
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
phloxrenee | 2 év 9 months |
Kűldve: Eurovision 2016-10-19
Kérlek, segíts a(z) "RASTLANTI" fordításában
Volkan Akmehmet: Top 3
1. | Yüreğin Bir Daha Küçülemez |
2. | Aşk Denen Bu Şey |
3. | Küre |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Kiraz Mevsimi - Cherry Season soundtrack