Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

...Buna Hazırsan?

[1. Bənd]
Onun bir qatil olduğunu bilirdim
Onu ilk dəfə görəndə
Maraqlanıram neçə qızı sevdiyini ve lənətli buraxdığnı
Amma əgər o bir ruhdursa mən də bir xəyalat ola bilərəm
Onu bir fidyə üçün tuturam
Bəzi, bəzi oğlanlar həqiqətən yoxlayırlar
O heç yoxlamır belə
Köhnə sevgililərimdən daha cavandı amma belə bir kişi kimi davranır
Daha yaxşısını görmürəm, onu əbədi olaraq saxlayacağam
Bir qan davası kimi
 
[Ön Nəqərat]
Mən-mən-mən bunun necə olacağını bilirəm
Mənə toxun və heç vaxt tənha olmayacaqsan
A-Ada yeli və işıqlar azaldı
Keç kim bilməməmilidi
 
[Nəqərat]
Gecənin ortasında, mənim xəyallarımda
Nələr elədiyimizi görməlisən, körpəm, mm
Gecənin ortasında, mənim xəyallarımda
Bilirəm səninlə olacağam
Buna görə vaxtımı ayırdım
Buna hazırsan?
 
[2. Bənd]
Mən, mən bir soyğunçu idim
Məni ilk dəvə görəndə
Qəlbləri oğurlayır, qaçır və üzr istəmirdim
Amma bir əgər oğru olsam
O da qoşula bilər
Və bir adaya keçəcəyik
Və o mənim zindançım ola bilər
Bu Taylora Burton
Hər aşiq bilir ki müqayisə olunmaq itirməkdir
İndi onların adlarını unutdum
İndi əhilləşmişəm
Əsla əvvəlki kimi deyiləm indi
 
[Ön Nəqərat]
Mən-mən-mən bunun necə olacağını bilirəm
Mənə toxun və heç vaxt tənha olmayacaqsan
A-Ada yeli və işıqlar azaldı
Keç kim bilməməmilidi
 
[Nəqərat]
Gecənin ortasında, mənim xəyallarımda, bəli
Nələr elədiyimizi görməlisən, (nələr elədiyimizi) körpəm, mm
Gecənin ortasında, mənim xəyallarımda (mənim xəyallarım)
Bilirəm səninlə olacağam
Buna görə vaxtımı ayırdım
Buna hazırsan?
Uuh, buna hazırsan?
 
[Nəqərat Sonrası]
Körpəm, oyunlar başlasın
Oyunlar başlasın
Oyunlar başlasın
(Buna hazırsan?)
Körpəm, oyunlar başlasın
Oyunlar başlasın
Oyunlar başlasın
 
[Körpü]
Mən-mən-mən bunun necə olacağını bilirəm
Mənə toxun və heç vaxt tənha olmayacaqsan
A-Ada yeli və işıqlar azaldı
Keç kim bilməməmilidi
 
[Nəqərat]
Gecənin ortasında, mənim xəyallarımda (mənim xəyallarım)
Nələr elədiyimizi görməlisən, körpəm, mm
Gecənin ortasında, mənim xəyallarımda (mənim xəyallarım)
Bilirəm səninlə olacağam
Buna görə vaxtımı ayırdım
Buna hazırsan?
Gecənin ortasında
 
[Nəqərat Sonrası]
Körpəm, oyunlar başlasın
Oyunlar başlasın
Oyunlar başlasın
(Buna hazırsan?)
Körpəm, oyunlar başlasın
Oyunlar başlasın
Oyunlar başlasın
Buna hazırsan?
 
Eredeti dalszöveg

...Ready for It?

Dalszövegek (Angol)

Kérlek, segíts a(z) "...Ready for It?" fordításában
Taylor Swift: Top 3
Hozzászólások
FaryFary
   Péntek, 15/12/2017 - 16:27

The following lines in verse 2 have been corrected:
- "Me, I was a robber" --> "Knew I was a robber"
- "Every lover known in comparison is a failure" --> "Every love I've known in comparison is a failure"