Udo Lindenberg - Reeperbahn 2011 (Angol translation)

Angol translation

Reeperbahn 2011

I’m gettin’ ‘round, have seen a lot
Istanbul – New York – Athens,
but everywhere I go, I’m kinda sad. ¹
 
Or in Rio in the evening wind,
a gorgeous babe on each arm. ²
Even so, I’m somehow kinda sad.
 
I’m hangin’ in Ibiza on the beach,
A big fat joint in my hand.
Even so, I’m somehow kinda sad.
 
I don’t know why I’m not so really happy,
but after a while it occurs to me again:
 
Reeperbahn – I’m gettin’ there,
You red-hot mile, on which I can. ³
Reeperbahn – everything’s cool,
you old gangster bitch, now I’m back again.⁴
 
I’m stayin’ cool in Venice,
with a drink at Harry’s bar,
and even so, - so sad again
 
We’re goin’ nuts at Rock at the Ring, ⁵
six thousand people jump
Even so, I’m somehow kinda sad.
 
I go to the operas in Bayreuth, ⁶
but a little something’s lacking there,
and again, I’m somehow kinda sad.
 
I don’t know why I’m not so really happy,
but after a while it occurs to me again:
 
Reeperbahn – I’m getting there,
You red-hot mile, on which I can.
Reeperbahn – everything’s cool,
you old gangster bitch, now I’m back again.
 
Reeperbahn – I’m getting’ there
You red-hot mile, on which I can.
you've risen out of the filth,
and now our ship is - coming in again.
Reeperbahn –I’m gettin’ there,
you red-hot mile, on which I can.
Reeperbahn – everything’s cool,
You old gangster bitch, now I’m back again.
 
Kűldve: brightswan Szombat, 23/06/2012 - 10:36
Szerző észrevételei:

¹ “überall bin ich….” “everywhere ‘I go’” is implied.
² Straight translation: In jedem Arm ein schönes Kind = A beautiful child on each arm. “Girls/babes” are understood through the text. Kinda = kind of.
³ the “geile Meile” is also known as the “magnificent mile" in English: http://en.wikipedia.org/wiki/Magnificent_Mile
⁴ Du alte Gangsterbraut: „you old whore“ works here too. “Braut” is simply another word for “girlfriend;” Gangsterbraut translates straight to “girlfriend of a gangster.” The word “bitch” is used freely in English to mean girlfriend, whore, or girl, among other meanings. The meaning here deals with the level of crime in that area.
⁵ Rock am Ring: Music festival held once per year in Germany: http://en.wikipedia.org/wiki/Rock_am_Ring_and_Rock_im_Park
⁶ Bayreuth: a city in northern Bavaria, known for it’s annual Bayreuth Festival where operas by the 19th century German composer Richard Wagner are performed.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bayreuth

If you have any questions, feel free to ask!

Német

Reeperbahn 2011

More translations of "Reeperbahn 2011"
Német → Angol - brightswan
Idioms from "Reeperbahn 2011"
Hozzászólások