✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Сени корбой
Көк асмандан жамгыр болуп төгүлгөндөй,
Булуттардан каб(п)ысынан бөлүнгөндөй,
Кайык сымал толкундардан жалгыз калган -
Өткүм келбейт бул өмүрдө сени көрбөй...
Жомоктой өтүп, өмүр кайрылбайт,
Жоготкон күнүң кайра табылбайт,
Байлыгың бербейт баарын турмушта -
Бакытың бийик учкан куш туура...
P.S. Кайырмасын өзүңөр чечип алгыла...
Kűldve: msulajmanova 2017-11-01
Utoljára szerkesztette: Icey , 2020-07-19
Fordítás
Не увидя тебя
Словно дождь, пролившийся с небесной синевы,
Оторвавшись случайно от облаков,
Словно лодка, оставшаяся одинокой в волнах -
Не хочу пройти эту жизнь, тебя не увидев...
Жизнь не возвращается, пройдя словно сказка,
Прошедших дней уже не найти.
Богатство не даст в жизни всего -
Счастье твое подобно птице. летящей высоко...
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: Musapyr 2021-11-12
Added in reply to request by MINARET TAIRBEKOV
Mirbek Atabekov: Top 3
1. | Кундор жанырат (Kundor janırat) |
2. | Muras |
3. | Суранамын кечир мени (Suranamın Kechir Meni) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Csoport: Expert
Hozzájárulások:371 fordítások, 129 songs, 932 thanks received, 61 translation requests fulfilled for 37 members, 1 transcription request fulfilled, left 219 comments
Languages: native Kyrgyz, fluent Kyrgyz, Orosz, intermediate Angol, Kazah, Török, beginner Kínai, Francia, Német, Olasz, Japán, Spanyol