Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Swap languages

愛を感じて [Can you feel the love tonight?]

ティモン: 何か起きてる
プンバァ: 何が?
ティモン: 俺にはわかる
プンバァ: ほう
ティモン: あいつが恋をしたら 
2人になっちまう
プンバァ: おぉ...
ティモン: やさしい夕暮れ 
       魔法に満ちて
全てがロマンチック
なんだか イヤな感じ
 
女声ソロ: Can you feel the love tonight?
愛を感じて
世界を包むハーモニー
命の歌よ
 
シンバ: 話したいけど、どうすればいい
過去の真実 ああダメだ 
言えないんだ
 
ナラ: 秘密を抱いて苦しんでる
わたしにはわかるのよ
王はあなた
 
女性ソロ/コーラス: Can you feel the love tonight?
愛を感じて
世界を包むハーモニー
命の歌よ
Can you feel the love tonight?
今を見つめ
夜の闇をぬけて 愛はいま
 
ティモン: あいつが恋をした
すべて終わる
プンバァ: 気楽で 素敵な暮らし
ティモン プンバァ: きっともう終わる
 
Fordítás

Feel the Love

[Timon] Something is happening
[Pumbaa] What?
[Timon] I can recognise it
[Pumbaa] Really?
[Timon] If he has fallen in love
There will be only two of us left
[Pumbaa] Oh...
[Timon] The twilight is gentle
And filled with magic
Everything is full of romance
It gives me an unpleasant feeling
 
[Female voice] Can you feel the love tonight?
Feel the love
The whole world is wrapped in harmony
And life's song
 
[Simba] I wish I could explain, but I don't know how
She would find fault with the truth of my past
I can't tell her
 
[Nala] A secret is making him suffer
I want to understand
But you are the king
 
[Female voice/chorus] Can you feel the love tonight?
Feel the love
The whole world is wrapped in harmony
And life's song
Can you feel the love tonight?
Now you are gazing at each other
Escape now from the night's darkness to find love
 
[Timon] If he fell in love
Everything is finished
[Pumbaa] His carefree, peaceful lifestyle
[Timon and Pumbaa] Is almost certainly over
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Hozzászólások