Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Gianni Morandi

    Al bar si muore → Görög fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Στο μπαρ πεθαίνουμε

7.000 πεζοναύτες αποβιβάστηκαν στις ακτές της νότιας Καμπότζης...
Στη Νέα Υόρκη, τέσσερις μαθητές σκοτώθηκαν κατά τη διάρκεια της διαδήλωσης ...
Μια επίθεση στο κέντρο του Τελ Αβίβ έσπειρε τον πανικό στον πληθυσμό
Στην Ελλάδα το καθεστώς των συνταγματαρχών καταδικάστηκε σε θάνατο ...
 
<<Είναι μεσάνυχτα και όλα πάνε καλά,
όλα είναι ειρηνικά, κοιμηθείτε ήρεμοι>>,
πές μου τότε τί είναι;
αυτή η αγωνία μέσα μου
 
Κάθομαι με τους φίλους στο μπαρ
αλλά σαν να ήμουν εκεί
μαζί με εκείνους που
πεθαίνουν, αχ!
 
Πυροβολούν (αλλά όχι εσένα!)
Πεθαίνουν (αλλά όχι για σένα!)
Αλλά για καθέναν που πέφτει κάτω
πεθαίνει ένα μικρό μέρος από 'μένα
 
Σκοτάδι στα μάτια, εγώ δεν βλέπω πια
σκοτάδι στην καρδιά, εγώ δεν ζω πλέον
Αισθάνομαι τη ζωή που φεύγει
και πάλι απόψε πεθαίνουμε στο μπαρ.
 
Το ακούς, πυροβολούν (πάρε έναν καφέ!)
Πεθαίνουν (αλλά σκέψου για 'σένα!)
πέφτει μια μάρκα μέσα στο τζούκ-μποξ
ο δίσκος αλλάζει, τι μουσική είναι;
μα τι μουσική είναι;!
 
Τηλεφώνησα σ' εκείνη:
<<Εμπρός, αγάπη, πώς είσαι;
Δεν έχω πιεί ξέρεις
αλλά αισθάνομαι πεσμένος
Είμαι με τις σκέψεις τις δικές μου
σε χιλιάδες μίλια (μακριά) και περισσότερο!>>
 
Πυροβολούν (αλλά όχι εσένα!)
Πεθαίνουν (αλλά όχι για σένα!)
Αλλά για καθέναν που πέφτει κάτω
πεθαίνει ένα μικρό μέρος από 'μένα
 
Υπάρχουν άνθρωποι που πεθαίνουν μακριά από τους δικούς τους
και εμείς που πεθαίνουμε εδώ, μέσα μας,
Αισθάνομαι τη ζωή που φεύγει
και πάλι απόψε πεθαίνουμε στο μπαρ
 
Ναι, πυροβολούν (πάρε έναν καφέ!)
Πεθαίνουν (αλλά σκέψου για 'σένα!)
πέφτει μια μάρκα μέσα στο τζούκ-μποξ
ο δίσκος αλλάζει, τι μουσική είναι;
μα τι μουσική είναι;!
 
Eredeti dalszöveg

Al bar si muore

Dalszövegek (Olasz)

Hozzászólások
MissAtomicLauMissAtomicLau
   Szombat, 08/10/2022 - 19:14

The source lyrics have been updated.
Please review your translation.