Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Roozbeh Nematollahi

    بندگی → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

بندگی

بر درت ای مایه‌ ده زندگی
پیشهٔ ما چیست به جز بندگی؟
آن چه تغیّر نپذیرد تویی
آن که نمرده‌ ست و نمیرد تویی
(x3)
 
کِشتم از آن ابرْ پرآوازه کن
گلشن امید مرا تازه کن
آن عملم بخش که بی‌ گفتنی
پیش تو ارزد پذیرفتنی
ای دو جهان ذره‌ای از راه تو
هیچ‌ تر از هیچ به درگاه تو
ای به نوازش در خود کرده باز
از من و از طاعت من بی‌نیاز
(x2)
 
بر درت ای مایه‌ده زندگی
پیشهٔ ما چیست به جز بندگی؟
آن چه تغیّر نپذیرد تویی
آن که نمرده است و نمیرد تویی
 
آن که نمرده است و نمیرد تویی
آن که نمرده است و نمیرد تویی
 
Fordítás

"Servitude" "Bandegi" "بندگی"

At thy treshold, O Thou the bestower of life blessings,
What would be our duty but Thy servitude?
Thou art the one who will never be subject to any changes,
Thou art the one who has never died, nor shall ever die,
(x3)
 
Feedeth my cultivation from that reputed cloud,
Refresheth the garden of my hope,
Bestoweth upon me such a deed which without a mention,
Will be as worthwhile before Thou,
O Thou for whose path, the two worlds is an atom,
Those art nought and nothing at Thy treshold,
O Thou who hath opened its gate as a sign of endearment,
O Thou who art needless of me and my obedience,
(x2)
 
At thy treshold, O Thou the bestower of life blessings,
What would be our duty but Thy servitude?
Thou art the one who will never be subject to any changes,
Thou art the one who hath never died, nor shall ever die,
 
Thou art the one who hath never died, nor shall ever die,
Thou art the one who hath never died, nor shall ever die.
 
Hozzászólások