✕
Fordítás
Polca del barril de cerveza
Hay un jardín, ¡qué jardín!
Sólo florecen caras felices ahí
Y nunca hay espacio
Para las preocupaciones o la tristeza
Cada vez que escuchan el um-pa-pa
Todos se sienten tan tra-la-la
Quieren botar sus preocupaciones
Y todos cantan "la-di-ah-di-ey"
Entonces escuchan un temblor en el suelo, el suelo
Es una gran sorpresa que están esperando
Y todas las parejas arman un anillo
Por millas alrededor, los escucharás cantar:
Rueden el barril,
tendremos un barril de diversión
Rueden el barril,
tenemos al blues en fuga
Zing, bum, tararel,
Canta una canción de buenos ánimos
Ahora es hora de rodar el barril
pues toda banda está aquí
Da-da-da-da, da-da-da-da …
Cuando escuchan un temblor en el suelo, el suelo-o-o-o
Es una gran sorpresa que están esperando
Y todas las parejas arman un anillo
Por millas alrededor, los escucharás cantar:
Zing du da du ding da-do-do-dey
~ ~ ~
Ruédenlo, ruédenlo, rueden el barril
Dam-dam-da da-da da-dat ...
Canten una canción de buenos ánimos
Pues la banda entera está aquí
Ruédenlo, ruédenlo
Hagamos la polca del barril de cerveza
- 1. Estilo de jazz
Köszönet ❤ | ||
3 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
владелец | 10 months 2 hét |
Valeriu Raut | 8 év 11 months |
Guests thanked 1 time
Kűldve: Besatnias 2015-05-01
Added in reply to request by Valeriu Raut
Utoljára szerkesztette: Besatnias , 2015-05-09
✕
The Andrews Sisters: Top 3
1. | Bay Mir Bistu Sheyn (בײַ מיר ביסטו שײן) |
2. | Chattanooga Choo Choo |
3. | Rum and Coca-Cola |
Hozzászólások
Trato de expresar el significado como mejor puedo. De una manera más corta, puede haber cierta ambigüedad que no está en la original. En el primer verso que propones, no encuentro ninguna forma de expresar la misma idea de una manera más corta (lo único que se me ocurre es "que quieren botar sus preocupaciones", pero cambia bastante el sentido de la original al traducirla así.
Cambié el segundo, aunque me parece que perdió un poco de su origen semántico.
¿Has leído la palabra "Cuandoescuchan"?
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Besto
Moderátor ɹoʇɐɹǝpoW
Hozzájárulások:1021 fordítások, 739 songs, 3061 thanks received, 141 translation requests fulfilled for 88 members, 6 transcription requests fulfilled, left 1583 comments, added 1 annotation
Languages: native Spanyol, fluent Angol, advanced Eszperantó, Francia, beginner English (Middle English), Német, Olasz, Portugál, Katalán
Buena traducción, pero trata de acortar algunos versos, por ejemplo:
Que quieren deshacerse de sus preocupaciones
o
Durante varias millas alrededor, los escucharás cantar