✕
Fordítás
Прекрасно все со мной - спасибо, дорогой!
Сегодня музик-бокс не остановится
Но я еще хочу домой попасть
Сердце все никак не успокоится -
Все время я хочу сегодня танцевать!
Когда в твои глаза я заглянула,
Стала вселенная небесно-голубой
Знаю, что теперь все по-другому будет,
Чтоб никогда не оставаться больше мне одной!
Все классно у меня! Мерси!
Все классно - это плод любви!
Прекрасными становятся все дни,
Прекрасны ночи исполняются любви -
Как никогда, прекрасные они!
Желала б я, мой дорогой,
чтоб это на всю жизнь осталось!
Так хорошо!
Так хорошо!
Спасибо, дорогой!
Köszönet ❤ | ||
Kűldve: μαρι 2015-03-26
Added in reply to request by BssHlw
Szerző észrevételei:
Я не погрешила художествами - перевела, кажись, дословно, хотя в оригинале достаточно ошибок и огрех - постараюсь кое-что подправить, но не уверена. что все
Heut bliebt die Musik-box nicht stehen
Ich will noch nach Hause gehen
Mein Herz es lasst mir keine Ruh`
Heut will ich tanzen immerzu
Wenn ich in deine Augen schau
Dann ist die Welt so himmelblau
Es wird nun alles anders sein
Ich bin nie mehr allein!
Es geht mir gut! Merci Chéri!
Es geht mir gut! Das macht die Liebe!
Sie macht den Tag so schön
Sie macht die Nacht so schön
So schön wie nie!
Ich wünsche mir von dir Chéri
Dass es ein Leben lang so bliebe!
Es geht mir gut so gut
Es geht mir gut so gut
Merci Chéri!
Merci Chéri!
✕
Mireille Mathieu: Top 3
1. | Une femme amoureuse (Woman In Love) |
2. | Pardonne-moi ce caprice d'enfant |
3. | Bravo, tu as gagné (The Winner Takes It All) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
There is a discount in my heart, but it is not for sale! κάνει εκπτώσεις η καρδιά μα δεν πουλάει
Master Μαρ Ονιξ
Hozzájárulások:656 fordítások, 1 transliteration, 17 songs, 2439 thanks received, 148 translation requests fulfilled for 37 members, added 401 idioms, explained 404 idioms, left 824 comments
Languages: native Orosz, fluent Ukrán, intermediate Német, Angol, Görög
https://shop.eweber.at/dona-nobis-pacem.html?fbclid=IwAR00LBFBiK7K0emfkB...
https://www.amazon.de/-/e/B085258JQL?ref_=pe_1805941_64002491
Наш совместный поэтический сборник с австрийской поэтессой Франциской Бауэр "На крыльях ветра" - (всего 40 стихов русский/немецкий каждый в немецком/русском поэтическом переводе соответственно) https://www.apollontempelverlag.com/shop/ сборник (анти)военной лирики "DONA NOBIS PACEM", а также эксклюзивный иллюстрированный сборник "Durch Jahr und Tag" https://www.weltbild.de/artikel/buch/durch-jahr-und-tag_37111622-1
помогут углубить знания по немецкому/русскому языку интересно и результативно!