Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Gefällt-mir-Button → Francia fordítás

Ossza meg
Betűméret
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Gefällt-mir-Button

Ein Mädchen, das von klein auf ins Tagebuch schrieb
Sie war recht normal und ihr Name Sophie
Heute: das Tagebuch ersetzt durch die Statusnotiz
Sie hat sich angemeldet in so 'ner Online Community
Erstmal lästern über Lehrer, obwohl sie sonst eigentlich Schule liebt
Fünf "gefällt mir", drei Kommentare, sie ist nun beliebt
Schnell kommt sie klar, fügt sich ein und gewöhnt sich
An die Welt, in der sie von nun an für keinen mehr blöd ist
Von ihren 500 Freunden kennt sie keinen persönlich
Ihr Tagebuch antwortet nicht, hier hat sie fünf beste Freunde
Den ganzen Tag im Internet und ihre künftigen Träume beziehen sich auf die Onlinewelt
Sie will jetzt youtube-Klicks, doch merkt nicht, dass sie durch Netz ihre Zukunft fickt
Und sagt die Lehrer sind dran Schuld, dass sie die Schule schmiss
Wie beschissen, dank ihren Eltern, ihre Jugend ist
Heute geht sie zum ersten Mal auf den Internettreff
Sieht zum ersten Mal in echt, wen sie im Internet kennt
 
...Selbstvertrauen...
Gefällt-mir-Button
Lieber kommentieren als es selber machen
Jeden echten Kontakt einfach hängen lassen
Um es im Internet zum Held zu schaffen
 
...Selbstvertrauen...
Gefällt-mir-Button
Lieber kommentieren als es selber machen
Jeden echten Kontakt einfach hängen lassen
Um es im Internet zum Held zu schaffen
 
Sie wollte auch mal diesen süßen Max in echt sehen
Im Smalltalk kam raus, er ist statt 18 sechzehn
Hat sie belogen, ist ihr egal, er ist immer noch hübsch
Treffen vorbei, Ergebnis: im Zimmer geküsst
Zu Hause nur noch im Netz, da hilft keine Erziehung
Der neuste Status? "Sophie ist jetzt in einer Beziehung."
"neues Fotoalbum", so teilt sie das glücklich sein
Nach 'nem halben Jahr denkt sich Max, eigentlich wird es Zeit langsam Schluss zu machen
Er schickt ihr 'ne Mail, erklärt ihr mit harten Worten er will sie nicht mehr sehen
Ihm macht es viel mehr Spaß mit Freunden in die Spielo zu gehen
Anstatt am Wochenende kuscheln und 'n paar Videos zu sehen
Er ist ein richtiges Arschloch, im Netz findet sie Trost
Denkt sie, vielleicht hilft ihr 'n Post
Doch mitten in der Nacht ist hier nichts los
Sie ist allein mit den Schmerzen, ein fremdes Ereignis
Plötzlich merkt sie, dass ihr Leben letztenendes ein Scheiß ist
 
Dieses Leben, es ist hart und dreckig
Doch keiner merkt es trotz einer Statusmessage
Sie wollte nur Beachtung, bekam sie letztlich
Hat nichts davon, denn sie bezahlt sie jetzt mit ihrem Leben...
 
...Selbstvertrauen...
Gefällt-mir-Button
Lieber kommentieren als es selber machen
Jeden echten Kontakt einfach hängen lassen
Um es im Internet zum Held zu schaffen
 
...Selbstvertrauen...
Gefällt-mir-Button
Lieber kommentieren als es selber machen
Jeden echten Kontakt einfach hängen lassen
Um es im Internet zum Held zu schaffen
 
Fordítás

Bouton "J'aime"

Une fille qui depuis toute petite écrivait dans son journal intime
Elle était tout à fait normale et s'appelait Sophie
Aujourd'hui son journal est remplacé par des mises à jour de statut
Elle s'est inscrite à une communauté en ligne
Au début elle critiquait les profs, alors qu'en réalité elle aimait l'école
Cinq "J'aime", trois commentaires, elle est populaire maintenant
Très vite elle se fait une place, s'intègre et s'habitue
A ce monde, dans lequel désormais elle n'est plus stupide pour personne
Elle ne connaît aucun de ses 500 amis personnellement
Son journal ne répond pas, ici elle a cinq meilleurs amis
Toute sa journée sur internet et ses rêves d'avenir sont régis par ce monde virtuel
Maintenant elle veut des vues sur YouTube, elle ne se rend pas compte qu'elle fout son avenir en l'air à cause d'internet
Et dit que c'est la faute des profs si elle a arrêté l'école
Que grâce à ses parents, elle a une jeunesse de merde
Aujourd'hui elle va pour la première fois à une rencontre internet
Pour la première elle voit en vrai ceux qu'elle connaît sur internet
 
... Confiance en soi...
Bouton "J'aime"
Mieux vaut commenter que faire ça soi-même
Laisser tomber tout vrai contact
Pour devenir un héros sur internet
 
... Confiance en soi...
Bouton "J'aime"
Mieux vaut commenter que faire ça soi-même
Laisser tomber tout vrai contact
Pour devenir un héros sur internet
 
Elle voulait aussi voir ce Max super craquant en vrai
En bavardant il se trouve qu'il avait seize ans au lieu de 18
Il lui a menti, mais c'est pas grave il est toujours aussi beau
Résultat après la rencontre : ils se sont embrassés dans la salle
A la maison comme sur le net, l'éducation n'aide pas
Son dernier statut en date ? "Sophie est maintenant en couple."
"Nouvel album photo", c'est comme ça qu'elle manifeste son bonheur
Après un an et demi, Max décide qu'il est temps lentement d'y mettre fin
Il lui envoie un mail et lui explique avec des mots durs qu'il ne veut plus la voir
Il s'amuse bien plus à jouer à des jeux avec ses amis
Qu'à faire des câlins et regarder quelques vidéos le week-end
C'est un vrai connard, elle va se consoler sur le net
Elle pense que publier un post va peut-être l'aider
Pourtant au milieu de la nuit il n'y a toujours rien
Elle est seule avec sa douleur, un événement étrange
Soudain elle se rend compte qu'au final sa vie c'est de la merde
 
Cette vie est dure et merdique
Pourtant personne ne le remarque malgré son message de statut
Elle voulait juste de l'attention, elle en a finalement eu
Maintenant elle n'a plus rien car elle l'a payée de sa vie...
 
... Confiance en soi...
Bouton "J'aime"
Mieux vaut commenter que faire ça soi-même
Laisser tomber tout vrai contact
Pour devenir un héros sur internet
 
... Confiance en soi...
Bouton "J'aime"
Mieux vaut commenter que faire ça soi-même
Laisser tomber tout vrai contact
Pour devenir un héros sur internet
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Kérlek, segíts a(z) "Gefällt-mir-Button" fordításában
Hozzászólások