-
گل سنگم → Orosz fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
گل سنگم
گل سنگم گل سنگم
چی بگم از دل تنگم
مثل آفتاب اگه بر من
نتابی سردم و بیرنگم
همه آهم همه دردم
مثل طوفان پر گردم
باد مستم که تو صحرا
میپیچم دور تو میگردم
مثل بارون اگه نباری
خبر از حال من نداری
بیتو پرپر میشم دو روزه
دل سنگت برام میسوزه
Kűldve: Vanda 2008-12-11
Utoljára szerkesztette: Mohamed Zaki , 2024-02-24
Fordítás
Я – каменный цветок
Я – каменный цветок, каменный цветок,
Что мне сказать из глубины своего тоскующего сердца?
И подобно солнцу, если ты не освещаешь меня,
Я мерзну, я бесцветна.
Я вся - тяжелый вздох, я вся - боль,
Подобно урагану, я вся состою из пыли,
Я – пьяный ветер, я в пустыне поднимаю песок
И кружу вокруг тебя.
Подобно дождю, если ты не льешь,
Не понять тебе мое состояние,
Без тебя все мои лепестки опадут за пару дней,
А твое каменное сердце будет тосковать по мне.
Köszönet ❤ | ||
35 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
art_mhz2003 | 3 év 7 months |
Шахноза Мухамедова | 4 év 3 months |
tonyl | 4 év 9 months |
Guests thanked 32 times
Kűldve: Karusel 2018-05-06
Added in reply to request by Ada Kogan
Utoljára szerkesztette: Karusel , 2018-08-05
Hayedeh: Top 3
1. | سوغاتی (Soghaati) |
2. | گل سنگم (Gole Sangam) |
3. | ای یار من (Ey Yaare Man) |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Каменное сердце |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!