-
Jak kochać to tylko Cię → Spanyol fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Jak kochać to tylko Cię
Ty Ty skarbie mój,
znów mi brak słów,
by wyrazić jak Cię kocham!
Szanuje to, że zawsze Ty,
jesteś sobą nic na pokaz!
Nieważne gdzie bym budził się,
byle przy Tobie!
Dla Ciebie bije serce me,
i ono Ci powie że jesteś tym, tym czego chcę!
Jak kochać to tylko Cię
I nigdy inna!
Jak tulić to usta Twe
Tak słodka niewinna! x2
Ty Aniele mój, od tylu chwil,
czuje Ciebie w mych ramionach!
I dobrze mi ja nie chcę zmian,
będę kochał ile zdołam!
Nieważne gdzie bym budził się,
byle przy Tobie!
Dla Ciebie bije serce me,
i ono Ci powie że
jesteś tym, tym czego chcę!
Jak kochać to tylko Cię
I nigdy inna!
Jak tulić to usta Twe
Tak słodka niewinna! x2
Że jesteś tym, tym czego chcę!
Jak kochać to tylko Cię
I nigdy inna!
Jak tulić to usta Twe
Tak słodka niewinna! x3
Kűldve: Kasia19160 2017-11-07
Fordítás
Como amar, solo a ti
Tú, tú, mi tesoro,
de nuevo me faltan palabras,
para expresar cuánto te amo.
Admiro que siempre tú,
seas auténtica, sin pretender nada.
No importa dónde despierte,
mientras esté contigo.
Por ti late mi corazón,
y te dirá que eres lo que deseo.
Como amar, solo a ti,
y nunca a otra.
Como abrazar, tus labios,
tan dulces, tan inocentes.
Tú, mi ángel, desde hace tanto tiempo,
te siento en mis brazos.
Y me siento bien, no quiero cambios,
te amaré todo lo que pueda.
No importa dónde despierte,
mientras esté contigo.
Por ti late mi corazón,
y te dirá que
eres lo que deseo.
Como amar, solo a ti,
y nunca a otra.
Como abrazar, tus labios,
tan dulces, tan inocentes.
Que eres lo que deseo.
Como amar, solo a ti,
y nunca a otra.
Como abrazar, tus labios,
tan dulces, tan inocentes.
Como amar, solo a ti,
y nunca a otra.
Como abrazar, tus labios,
tan dulces, tan inocentes. (x3)
✕
Weekend (Poland): Top 3
1. | Ona tańczy dla mnie |
2. | Jesteś zajebista |
3. | Za każdą chwilę z Tobą |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Tommy
Csoport: Master
Hozzájárulások:890 fordítások, 44 transliterations, 77 songs, 650 thanks received, 505 translation requests fulfilled for 256 members, 21 transcription requests fulfilled, left 88 comments
Languages: native Lengyel, fluent Angol, advanced Német, Spanyol, intermediate Cseh, Holland, Francia, Olasz, Orosz, Szlovák, beginner Arab, Boszniai, Kínai, Chinese (Cantonese), Horvát, Héber, Japán, Koreai, Szerb, Török, Ukrán, Chinese (Classical Chinese), Persian (Dari), Telugu, Jiddis