Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Demet Akalın

    Kibrit → Perzsa fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

کبریت

یه کبریت خواهم کشید و شب ها رو آتش خواهم زد
تو رو هم فراموش خواهم کرد
نه دلم و نه قلبم به درد نخواهد اومد
تو دیگه راه برگشتی نداری
 
یه کبریت خواهم کشید و شب ها رو آتش خواهم زد
تو رو هم فراموش خواهم کرد
نه دلم و نه قلبم به درد نخواهد اومد
تو دیگه راه برگشتی نداری
 
پس کو؟ اینکه قرار بود بعد جدایی زجر بکشم
بی تو بودن از کنارم هیچ وقت جدا نشه
پس کو؟ اینکه قرار بود بعد جدایی زجر بکشم
و بی تو بودن از کنارم هیچ وقت جدا نشه*
 
من خیلیا رو دیدم که رفتن
خیلیا رو دیدم که برگشتن
خیلیا رو دیدم که سوختن
خیلیا رو دیدم که خاموش شدن
 
همشون یکی یکی پراکنده شدن
به اردوی پشیمان ها پیوستن
 
یه کبریت خواهم کشید و شب ها رو آتش خواهم زد
تو رو هم فراموش خواهم کرد
نه دلم و نه قلبم به درد نخواهد اومد
تو دیگه راه برگشتی نداری
 
یه کبریت خواهم کشید و شب ها رو آتش خواهم زد
تو رو هم فراموش خواهم کرد
نه دلم و نه قلبم به درد نخواهد اومد
تو دیگه راه برگشتی نداری
 
Eredeti dalszöveg

Kibrit

Dalszövegek (Török)

Hozzászólások
callmevilgcallmevilg
   Szombat, 03/07/2021 - 05:27

The source lyrics have been updated. Please review your translation.