Legyen szives, forditsa le: "Mă-nvârtesc ca o curcuță", Román -> Francia

Román

Mă-nvârtesc ca o curcuță

Hai, hai, i-ha...

Mă-nvârtesc ca o curcuță
Să șiu la bărbat drăguță,
Mă-nvârtesc ca o curcuță
Să șiu la bărbat drăguță.

Drăguță și eram,
Sara-n casă nu întram,
Dar tot în dosul gardului
... (?) bărbatului.

Dai-da-ra-di-da-ri-da,
Dai-da-ra-di-da-ri-da, hei,
Dai-da-ra-di-da-ri-da,
Dai-da-ra-di-da-ri-da,
Hai, hai, i-ha...

Mamuțâca m-o învățat
Cum să mă-mpac cu al meu bărbat,
Mamuțâca m-o învățat
Cum să mă-mpac cu al meu bărbat:

El a zice, eu să tac,
Că mai bine am să fac,
Da, el a zice, eu să tac,
Că mai bine am să fac.

Dai-da-ra-di-da-ri-da,
Dai-da-ra-di-da-ri-da, hei,
Dai-da-ra-di-da-ri-da,
Dai-da-ra-di-da-ri-da,
Hai, hai, i-ha...

Pacatele am ... (?)
Și-n oglindă m-am gătit
Iaca colbul am să mai șterg
Și bărbatul să-mi aștept.

Dacă văd că-i supărat,
Viu fuguța lângă gard.
Dacă văd că-i mânios,
Iaca gardul și-s la tos.

Dai-da-ra-di-da-ri-da,
Dai-da-ra-di-da-ri-da, hei,
Dai-da-ra-di-da-ri-da,
Dai-da-ra-di-da-ri-da,
Hai, hai, i-ha...

Mă-nvârtesc ca o curcuță
Să șiu la bărbat drăguță,
Mă-nvârtesc ca o curcuță
Să șiu la bărbat drăguță.

Drăguță și eram,
Sara-n casă nu întram,
Dar tot în dosul gardului
... (?) bărbatului.


Videó megtekintése
Submitter's comments:

curcuță = curcă
Să șiu = să fiu (a fi)
întram = intram (a intra)
Dar tot în dosul gardului
Mamuțâca = mama mea
m-o învățat = m-a învățat
Viu fuguța = vin repede (a veni)
tos = tors (despre fibre) A transforma în fire (cu ajutorul fusului)

Please help to translate "Mă-nvârtesc ca o curcuță"
Hozzászólások