✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Most úgy szeress
Szétszórt álmok a szobámban nem adnám semmiért
Arcok már csak a homályban, múlt perce nem kísért
De mától ! Nem kell már félnem többé
Elmúlt hát váljon köddé, igaz a szó az égből jött üzenet.
Valahol engem várnak velem a mennybe szállnak
Egy édes érzés rámtalálhat.
Most úgy szeress, ahogy még sosem, te a sírig meg maradj nekem.
Most úgy legyen ahogy nem lehet, ezen az életen át kísérj engem.
Ma éjjel elszabadul velem az ég s a pokol
Miért akarlak téged oly makacsul
Egy kicsit beléd halok ha tőlem ezt akarod, ennyi csupán amit én neked adhatok.
Nézd rám mondd ki a nevemet örökre megjöttél.
Szemfényvesztő a szeretet mi tőlünk lesz oly szép.
De mától! Nem kell már félnem többé
Elmúlt hát váljon köddé, igaz a szó az égből jött üzenet.
Valahol engem várnak velem a mennybe szállnak
Egy édes érzés rámtalálhat.
Most maradj mellettem együtt a mennyekben 2X
Most úgy szeress ahogy még sosem , te a sírig meg maradj nekem.
Most úgy legyen ahogy nem lehet , ezen az életen át kísérj engem.
Ma éjjel elszabadul velem az ég s a pokol
Miért akarlak téged oly makacsul
Egy kicsit beléd halok ha tőlem ezt akarod, ennyi csupán, amit én neked adhatok.
Most maradj mellettem együtt a mennyekben 2X
Kűldve: Voldimeris 2016-02-05
Fordítás
Acum asa sa mă iubești
Vise împrăștiate în camera mea nu aș da degeaba
Fețele sunt doar în întuneric, ultima clipă nu a fost bântuit
Dar de azi! Nu mai trebuie să mă sperii
A dispărut, s-a transformat in ceața, adevaratul cuvânt a venit ca mesaj din cer.
Undeva mă așteaptă să meargă in cer cu mine
O senzație dulce mă poate găsi.
Acum asa sa mă iubești, asa ca niciodata, rămâi cu mine pana la mormânt.
Acum așa sa fie cum nu poate fi, în această viață sa ma insotesti.
În această seară, cerul și iadul se vor elibera cu mine
De ce te vreau atât de încăpățânat
Voi muri puțin dacă asta vrei de la mine, asta e tot ce îți pot oferi.
Uită-te la mine, spune-mi numele meu ai venit pentru totdeauna.
Clipirea iubirii de la noi va fi atât de frumoasă.
Dar de azi! Nu mai trebuie să mă sperii
A dispărut, s-a transformat in ceața, adevaratul cuvânt a venit ca mesaj din cer.
Undeva mă așteaptă să meargă in cer cu mine
O senzație dulce mă poate găsi.
Acum rămâi împreună cu mine în cer 2X
Acum asa sa mă iubești, asa ca niciodata, rămâi cu mine pana la mormânt.
Acum așa sa fie cum nu poate fi, în această viață sa ma insotesti.
În această seară, cerul și iadul se vor elibera cu mine
De ce te vreau atât de încăpățânat
Voi muri puțin dacă asta vrei de la mine, asta e tot ce îți pot oferi.
Acum rămâi împreună cu mine în cer 2X
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: RamonaR 2020-05-15
Added in reply to request by Voldimeris
✕
DJ Szatmári: Top 3
1. | Túl vagyok rajtad |
2. | Csak Téged |
3. | Súgj egy titkot |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
RamonaR
Name: Ramona R
Csoport: Expert
Hozzájárulások:271 fordítások, 78 songs, 965 thanks received, 206 translation requests fulfilled for 71 members, 66 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 109 idioms, left 12 comments
Languages: native Román, fluent Magyar, Román, beginner Angol, Spanyol