✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Pikku rahastaja
Tanssi-ilta nuoret aina matkaan saa,
se matkaan saa, se matkaan saa.
Linja-auto tunnelmaa on tulvillaan
ja raikas nauru soi.
Tytöt toisetkin kauniita lienee,
mutta poikien huomion vienee
tyttö, joka sanoo koska määränpää
jo alkaa häämöttää.
Kertosäe:
On pieni rahastajatyttö
ja bussi suuren suuri niin.
Tuo pieni rahastajatyttö
ei luota poikiin nauraviin.
Kun ollaan tanssipaikan luona,
huomaa bussin tyhjenneen.
Mut' pieni rahastajatyttö,
se pieni tyttö, se soma tyttö
hän jatkaa päätepisteeseen.
Oma onni jokaiselle tärkein lie,
se tärkein lie, se tärkein lie.
Bussi tytön aina ohi onnen vie,
kun toiset löytää sen.
Ovi aukeaa toisille silloin,
kun on tansseja kuutamoilloin.
Kuljettaja eipä edes tietää vois',
ken myöskin lähtis' pois.
Kertosäe.
Kűldve: Верблюд Кирпичный 2017-01-07
Fordítás
The little cashier
The dance-night gets the young on the move,
gets them on the move, gets them on the move.
The bus is full of good mood,
and ringing with laughter.
The other girls are pretty too,
but the boys' attention goes
to the girl who tells when
the destination is nearing.
Chorus
The cashier girl is little
and the bus is so big.
That small cashier doesn't
trust boys who laugh.
When we're at the dancing-place,
she sees that the bus has emptied.
But the small cashier girl,
that small girl, that pretty girl
she continues on to the final stop.
The dearest of treasures is happiness
without doubt, without doubt
She always drives past in the bus
while others reach it.
The bus door opens right
when there is a dance at moonlight
The driver wouldn't even know
who else got off the bus.
Chorus
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Верблюд Кирпичный | 6 év 11 months |
Kűldve: Guest 2017-04-13
Added in reply to request by Верблюд Кирпичный
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Marion Rung: Top 3
1. | Hyvästi yö |
2. | El Bimbo (German version) |
3. | Tipi-tii |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
san. Reino Helismaa, säv. Toivo Kärki