Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Aqua

    Playmate to Jesus → Orosz fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Познакомимся с Иисусом

Иди сюда, позволь
Забрать тебя в путешествие,
Отправимся во имя любви
В тишину и пустоту
 
Ты среди миллиарда звезд,
Прошу, не говори ни слова,
Нас окружает галактика —
Тишина и пустота
 
Давай отправимся в космос,
Держим курс на Венеру!
Обогнем по пути Солнце,
Познакомимся с Иисусом.
Куда бы я ни пошла, я молю
О вселенской любви!
 
Высоко в небесах,
Поближе к раю,
Здесь, среди звезд,
Отпускаются все грехи.
Куда бы я ни пошла, я молю
О вселенской любви
 
Я ничего не слышу - Это я или ты?
Я не сдаюсь, но ты просто не выходишь на связь,
Я ловлю твой сигнал, но теряю вновь,
Понемногу я настроюсь на твою частоту
 
Прости меня,
Прошу, прости все, что я натворила,
Здесь важна любая мелочь.
Жизнь продолжается!
 
Бесконечная энергия
Заливает меня сиянием,
Попадаю под гравитацию...
Тишина и пустота...
 
Давай отправимся в космос,
Держим курс на Венеру!
Обогнем по пути Солнце,
Познакомимся с Иисусом.
Куда бы я ни пошла, я молю
О вселенской любви!
 
Высоко в небесах,
Поближе к раю,
Здесь, среди звезд,
Отпускаются все грехи.
Куда бы я ни пошла, я молю
О вселенской любви...
 
(Ты слышишь меня?) Я ничего не слышу. Это я или ты?
(Ты слышишь меня?) Я не сдаюсь, но ты просто не выходишь на связь,
(Ты слышишь меня?) Я ловлю твой сигнал, но теряю вновь,
(Ты слышишь меня?) Это волшебно!
А вот и мы!
 
Давай отправимся в космос,
Держим курс на Венеру!
Обогнем по пути Солнце,
Познакомимся с Иисусом.
Куда бы я ни пошла, я молю
О вселенской любви
 
Высоко в небесах,
Поближе к раю,
Здесь, среди звезд,
Отпускаются все грехи.
Куда бы я ни пошла, я молю
О вселенской любви
 
Eredeti dalszöveg

Playmate to Jesus

Dalszövegek (Angol)

Collections with "Playmate to Jesus"
Hozzászólások