✕
Fordítás
Shakhbat Shakhabit
Он чертил каракули, и испортил мясную лавку
Он схватил краску и нарисовал муравья на стене
Он чертил каракули, и испортил мясную лавку
Он схватил краску и нарисовал муравья на стене
Что мне делать с тобой Хамада! что ты делаешь это плохая привычка
Что мне делать с тобой Хамада! что ты делаешь это плохая привычка
Если ты хочешь нарисовать, рисуй тогда, но не царапай стену
Он чертил каракули, и испортил мясную лавку
Он схватил краску и нарисовал муравья на стене
Он чертил каракули, и испортил мясную лавку
Он схватил краску и нарисовал муравья на стене
Рисуй дерево и порт и море, но рисуй на доске
Завтра ты будешь известным художником, поэтому мы хотим, сфотографироваться с тобой
Рисуй дерево и порт и море, но рисуй на доске
Завтра ты будешь известным художником, поэтому мы хотим, сфотографироваться с тобой
Снится, что ты выростишь и будешь как Пикассо. он был ребенком но он не царапал стены!
Он чертил каракули, и испортил мясную лавку
Он схватил краску и нарисовал муравья на стене
Он чертил каракули, и испортил мясную лавку
Он схватил краску и нарисовал муравья на стене
Рисуй и мечтай о будущем. Если будешь мечтать ты добьешься
И все что придет к тебе буде только лучше. каждая любовь имеет свои корни
Бери ручку, краску и свое перо, рисуй ими только на своей доске. почему ты рисуешь с цветами на стене?
Он чертил каракули, и испортил мясную лавку
Он схватил краску и нарисовал муравья на стене
Он чертил каракули, и испортил мясную лавку
Он схватил краску и нарисовал муравья на стене
Köszönet ❤ | ||
15 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 15 times
Kűldve: magomed.aripov.7 2014-08-11
Added in reply to request by AnnaVita85
✕
Nancy Ajram: Top 3
1. | انت ايه (Enta eih) |
2. | قلبي يا قلبي (Albi Ya Albi) |
3. | (ياي (سحر عيونه (Yay (Seher Oyounoh)) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges