-
Tańczące Eurydyki → Német fordítás
✕
Fordítás
Tanzende Eurydiken
Im Café an der Ecke
Da gibt es jeden Abend ein Konzert
Bleiben Sie vor der Tür stehen
Eurydiken tanzen
Bevor der Sonnenaufgang erste Strahl
einen Streifen an die Wände wirft
Lass euch kuscheln in ihren Armen
betrunkene Orpheus
Die Sterne fließen wie Jahrhunderten
Die Nacht verhängt den Nebelschleier
um die tanzende Eurydiken
wirft um sie ein feinen Schleiertuch
Der Fluss singt unter Brücken
Ein krummen Schatten der Laterne tanzt
Um die offene Tür des Cafés
Streift sich die schwarze Katze ab
Wer hat so seltsame Augen
Euridicen Eurydicen
Wer hat so einen seltsamen Mund
Euridice Eurydicen
Bald am Horizont
Der Morgen wird langsam rosa
Der Nebel löst sich wie Garn auf
Lichter gehen aus, der Zauber verschwindet
Der Wind brach in den Gassen
Er berührt die Bäume wie Seiten
Ist das was Orpheus singt?
Oder sind das die Bäume die so klingen.
Für ein Schaufenster in der Drogerie
Die schwarze Katze kommt leise zurück
Bevor der Hahn kräht
muss sie mit dem Geruch verschmelzen
Der Fluss murmelt unter den Brücken
Der graue Schatten der Laterne ist verschwunden
Die Leute betreten das Café
In den Straßen ist wieder normales Summen
Und der Wind tanzt durch die Straßen
Der Wind dreht sich wie ein Betrunkener
Und hängt an den Ästen
Ein aus einem Spinnennetz gewebter Tuch
Wer hat so seltsame Augen
Euridicen Eurydicen
Wer hat so einen seltsamen Mund
Euridice Eurydicen
Und der Wind tanzt durch die Straßen
Der Wind dreht sich wie ein Betrunkener
Die Nebel lösten sich wie Garn
Bleibt nur
Nur die schwarze Katze ist übriggeblieben
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Guest | 4 év 11 months |
Guests thanked 1 time
Kűldve: christof.mosler 2019-04-07
✕
Kérlek, segíts a(z) "Tańczące Eurydyki" fordításában
Collections with "Tańczące Eurydyki"
1. | Polish classics / Polskie klasyki |
2. | Mythologie |
3. | Various - Opole 50 największych przebojów (2013) |
Anna German: Top 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | vor der Tür stehen |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
The source lyrics have been updated. Please review your translation.