Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Ultima Thule

    Vinternätter → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Vinternätter

Sidu-Hall! Blek och kall!
Stormvind slår, både gods och gård.
 
"Ej blotas må, där avgud stå.
Icke tro på lund och sten."
"Ej på Helig hög skall spånor strös."
Vad bryr väl diser sig om det?
 
Diserna rider igen!
Ser du, Diserna rider igen!
Vinternätter, disablot,
försumma't om du vill!
 
Genom natten skaror rider fram.
Nalkas diser tun under månens brand.
Kommer hird i vitt skall hugen din bestå.
 
Går från norr den hopens hemska färd.
Ser du där i svart och med draget svärd.
Skall du falla evigt och hugen din förgås.
 
Hör du nu! Bakom dörren ljud!
Varning tag, låt där haspen va.
 
Men stormen stillad, natten klar.
Tidrande svärdet tar.
Hör där hovar nalkas hårt från nord.
Nio diser där i svart han ser!
 
Åter blek och kall, står Sidu-Hall.
Där på tunet son med banesår.
Färdas diser bort med blot tribut.
Giver hugen hans till Hel!
 
Fordítás

Winter Nights

Sídu-Hall! Pale and cold!
Storm wind beats, both goods and yard
 
"Do not sacrifice where false gods reign.
Do not believe everything you see."
"Do not sprinkle dust on holy mound."
What to the dísir care about that?
 
The dísir are riding again!
Look, the dísir are riding again!
Winter nights, dísablót,
neglect it if you wish!
 
Throughout the night herds are riding forth.
Dísir are approaching the farmstead in the moonlight
If hird in white appear your life will be spared.
 
The horrific journey of the mob begins up north.
If you see them in black with swords drawn.
You will fall eternally and your life will perish.
 
Listen now! There's sound coming from behind the door!
Stay attentive, do not touch that door latch
 
But the storm has calmed, the night is clear.
Grabbing the sparkling sword.
Hear the sound of hooves fast approaching from the north.
There he sees nine dísir in black!
 
Once again, Sídu-Hall stands pale and cold.
On the farmstead a son has suffered a death blow.
The dísir move away with the tribute of sacrifice
Sacrificing his life to Hel!
 
Hozzászólások