Une Russe

Macedón

Rusinka (Русинкa)

Pure and white, her skin is so inviting
Like a new, unbeaten snow
Eyes of blue, so beautiful and blinding
Like the sky over Moscow

Јас Македонец, а она Русинка
Дајте и вотка, а мене ракија
МУЗИКА! МУЗИКА!
Што не ја разбирам!

Ни какаљин, ни камаjа
Ма ништо не ја разбирам,
И какaљин, и камаjа,
За неа се ќе научам!

Јас Македонец, а она Русинка
Дајте и вотка, а мене ракија
МУЗИКА! МУЗИКА!
Што не ја разбирам!

Ни какаљин, ни камаjа
Ма ништо не ја разбирам,
И какaљин, и камаjа,
За неа се ќе научам!

За неа се ќе научам!

Videó megtekintése
Submitter's comment:
Song writer(s): Marko Marinkovikj-Slatkaristika, Jovan Jovanov Song composer(s): Grigor Koprov, Vladimir Dojchinovski
Try to align
Francia

Une Russe

Sa peau blanche comme neige
D’une beauté éclatante
Ses yeux bleus clair comme le ciel
Me font mourir d’amour

Moi un Macédonien et elle une Russe
Ses yeux beaux comme musique
(Muzika! Muzika!)
Qui chante de je ne sais quoi…

Ni “kakalyn”, ni ”kamaya”
Je ne la comprends rien
Ni “kakalyn”, ni ”kamaya”
Mais pour elle j’apprendrai tout bien

Moi un Macédonien et elle une Russe
Ses yeux beaux comme musique
(Muzika! Muzika!)
Qui chante de je ne sais quoi…

Ni “kakalyn”, ni ”kamaya”
Je ne la comprends rien
Ni “kakalyn”, ni ”kamaya”
Mais pour elle j’apprendrai tout bien

4
Értékelésed: Nincs Átlag: 4 (1 szavazz)

More translations of "Rusinka (Русинкa)"

FelhasználóPosted ago
StefanRomania1 év 39 hét
4

Hozzászólások