Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Să lăsăm să cadă cuvintele

Să lăsăm să cadă cuvintele
Numai ca fructele, numai ca frunzele,
Numai cele în care moartea s-a copt.
Să le lăsăm să cadă
Aproape putrede,
Abia îmbrăcând în carnea lor
Osul sfânt.
Sâmburul gol desfăcut,
Ca din veştezi nori luna,
Poate s-ar furişa spre pământ..
 
Fordítás

Dejemos caer las palabras

Dejemos caer las palabras
Sólo cual frutas, sólo cual hojas
Sólo aquellas en que la Muerte
Esté bien madura.
Dejémoslas caer
Ya casi podridas
Apenas encubriendo en su carne
El hueso santo.
Su semilla desnuda
Como de entre marchitadas nubes
La Luna
Se insinuaría talvez en la tierra...
 
Ana Blandiana: Top 3
Hozzászólások