Sally (editted Elbarto's translation into more colloquial English).

Olasz

Sally

 

Sally cammina per la strada senza nemmeno....
....guardare per terra
Sally è una donna che non ha più voglia
....di fare la guerra
Sally ha patito troppo
Sally ha già visto che cosa....
"ti può crollare addosso"!
Sally è già stata "punita"...
per ogni sua distrazione o debolezza...
per ogni "candida carezza"...
"data" per non sentire....l'amarezza!
senti che fuori piove
senti che bel rumore...
Sally cammina per la strada sicura
senza pensare a niente!
....ormai guarda la gente
con aria indifferente...
....sono lontani quei "momenti"...
quando "uno sguardo" provocava "turbamenti"..
quando la vita era più facile...
e si potevano mangiare anche le fragole....
perché la vita è un brivido che vola via
è tutt'un equilibrio sopra la follia....
..........sopra follia!
senti che fuori piove
senti che bel rumore...

Ma forse Sally è proprio questo il senso...il senso...
del tuo "vagare"...
forse davvero ci si deve sentire....
alla fine....un Po' male!....
Forse alla fine di questa "triste storia"
qualcuno troverà il coraggio
per affrontare "i sensi di colpa"...
e CANCELLARLI da questo "viaggio"....
per vivere davvero ogni momento.....
con ogni suo "turbamento"!....
e come se fosse l'ultimo!

Sally cammina per la strada..."leggera"...
ormai è sera...
"si accendono le luci dei lampioni"...
"tutta la gente corre a casa davanti alle televisioni"..
ed un pensiero le passa per la testa
"forse la vita non è stata tutta persa"...
forse qualcosa "s'è salvato"!!...
forse davvero!...non è stato "poi tutto sbagliato"!
"forse era giusto così!?!"....
........eheheheh!.........
forse ma forse ma si....
cosa vuoi che ti dica io
senti che bel rumore

Try to align
Angol

Sally (editted Elbarto's translation into more colloquial English).

Versions: #1#2#3

Sally walks down the street without even watching her step
Sally is a woman who doesn't want to fight anymore
Sally has suffered too much
Sally has already seen what can collapse on you
Sally has already been punished
...for her every distraction or weakness
...for each sincere caress given to ease the bitterness

Listen, it's raining outside
Listen, what a nice sound

Sally walks down the street confidently, without a thought
Looking at people with an air of indifference now
Those moments are so far away
...when a glance caused excitement
...when life used to be easier
...and we could eat strawberries
Because life is a thrill that flies away
It's all a balance built on madness
...on madness

Listen, it's raining outside
Listen, what a nice sound

But maybe that is the cause--the cause of your wandering, Sally
Perhaps you have to feel a little bad at the end
Perhaps at the end of this sad story, one will find the courage
to deal with feelings of guilt and remove them from this journey
To really live each moment, along with its excitement, as if it was the last

Sally walks down the street, without a care, now in the evening
The street lamps light
All the people have run home to their televisions
And a thought goes through her head
...perhaps life isn't all a waste
...perhaps something is saved
...perhaps, really, it wasn't all wrong
...perhaps it was right, just as it was
...perhaps... perhaps... Yes! It was!

So, what can I say?
Listen, what a nice sound

Kűldve: Guest Kedd, 22/09/2009 - 00:39
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "Sally"
Olasz → Angol - Guest
0
Hozzászólások