Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Nukkumatti

Saksa-parka,
näetkö lapsesi,
kuinka he seisovat jonossa kuilun edessä?
 
Sairas Saksa,
voitko ymmärtää heidän pelkoaan,
kun he menevät nukkumaan?
 
La le lu, ainoastaan kuu-ukko katselee,
kun köyhät lapset nukkuvat,
joten nuku siis sinäkin.
La le lu, ja pieni sydän jäätyy umpeen,
kun muut lapset kysyvät:
”Kuinka paljon sinulla on?”
 
Nukkumatti, nukkumatti, sammuta valot.
Totuus on julma,
siksi anna minulle uni/unelma.
Nukkumatti, nukkumatti, tule kotiini.
Ripottele (uni)hiekkaa silmiini, äläkä enää herätä minua.
 
Saksa-parka,
näetkö lapsesi,
kuinka he hitaasti menevät hunningolle?
 
Rikas Saksa,
koska huvittelusi päättyy?
Koska ymmärrät?
 
La le lu...
 
Kuiva leipä* tekee poskista punaiset.
Poika elää suuressa kurjuudessa,
hän huutaa jo keuhkonsa kipeiksi,
nälkä palaa lapsen suussa.
 
Kuiva leipä tekee poskista punaiset.
Toki jokainen istuu omassa veneessään.
Näytän sinulle nyt mitä hyvinvointi on,
maassa joka unohtaa poikasensa.
 
Eredeti dalszöveg

Sandmann

Dalszövegek (Német)

Kérlek, segíts a(z) "Sandmann" fordításában
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások
IceyIcey
   Csütörtök, 05/08/2021 - 11:12

The source lyrics have been updated. Please review your translation.