-
Сбогом, моя любов → Angol fordítás
✕
Fordítás
Goodbye, My Love
You set off with the rain,
My home is empty without you,
I’m not crying.
You, pain and sadness,
Stay inside of me, in my life.
I walk as if towards an abyss
And call for gentle death from love.
Goodbye, my love,
Hear me, I scream after you.
Goodbye, my love,
I’m not crying.
I have no more tears,
Only the rain falls.
Goodbye, my love,
I’m not crying.
Oh, you…
Oh, you…
You, pain and sadness,
Stay inside of me, in my life.
I walk as if towards an abyss
And call for gentle death from love.
Goodbye, my love,
Hear me, I scream after you.
Goodbye, my love,
I’m not crying – no, no, no, no!
I have no more tears,
Only the rain falls.
Goodbye, my love,
I’m not crying.
My love…
Köszönet ❤ | ||
Kűldve: Ivan U7n 2017-02-28
Szerző észrevételei:
The video, on which the translation is based, and in which subtitles this translation is used: https://youtu.be/6UZI--zgwho.
✕
Vasil Naydenov: Top 3
1. | На случайна гара (Na sluchayna gara) |
2. | Телефонна любов (Telefonna lubov) |
3. | Там след края на света (Tam sled kraya na sveta) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
If you ever come across my mistake, let me know, I won't bite, much. :)
Name: Ivan Ustûžanin / Иван Устюжанин / Ιβάν Ουστγιουζάνιν
Retired Moderator of void
Hozzájárulások:351 fordítások, 5 transliterations, 246 songs, 17 collections, 3766 thanks received, 231 translation requests fulfilled for 123 members, 144 transcription requests fulfilled, left 2285 comments
Languages: native Orosz, fluent Angol, beginner Bulgár
This work (if it isn’t sourced) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the green "Thanks!" button if my translation was helpful (no registration’s required).