✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
The Science Love Song
I'll be the spark, if you'll be the flame
Start a reaction that can't be contained
Balance your pH by sharing my base
I'll be your star, if you'll be my space
'Cause there is no distance that I wouldn't go
Through spacetime and wormholes my matter would flow
To the edge of the universe
I'll be your G, if you will be C
Or I can be A, if you will be T
If there's a mutation I'll fix every base
Working as your zinc finger nuclease
Just like an atom, don't rip us apart
Unless you want a big BOOM in my heart
We can take it fast or really slow
But we can't know with certainty where we'll go
If at first we don't succeed, we'll try two more times
So our failure's a statistically significant try
Like an equation, it all works out
If we balance the sides there's no need to doubt
CHORUS:
This is your science love song
A place to start our chemical bond
A research endeavour
We can write the conclusion together
Just like the movies I'd steal your heart
But then you'd die...so I won't do that
If we broke up I'd be no more
I'd give up H2O for H2SO4
Take away gravity, I'd still fall for your
Share my last electron in a covalent bond for two
'Cause you're like that angle, A-cute and you're smart
Your labcoat and goggles go straight to my heart
Except that's a lie, cause the heart doesn't feel
When it comes to love the brain seals the deal
REPEAT CHORUS
'Cause you matter to me
Kűldve: HinKyto 2014-12-04
Fordítás
Videnskabskærlighedssangen
Jeg er gnisten, hvis du vil være flammen
Starter en reaktion, der ikke kan holdes tilbage
Balancerer din pH værdi ved at dele min base
Jeg er din stjerne, hvis du vil være mit rum
For der er ingen distance, jeg ikke ville gå
Gennem rumtid og ormehuller ville mit materie flyde
til universets ende
Jeg er dit G, hvis du vil være mit C
Jeg er dit A, hvis du vil være mit T
Hvis en mutation skulle forekomme, fikser jeg alt
Fungerer som dit zink finger nuklease
Ligesom et atom, flå as i fra hinanden
Med mindre du gerne vile have et stort BRAG i mit hjerte
Vi kan tage det hurtigt eller virkeligt langsomt
Men vi kan ikke vide med sikkerhed hvor, vi er på vej hen
Hvis vi ikke lykkes, så prøver vi to gange til
Så vores fiasker er et statistisk vigtigt forsøg
Som en ligning går det hele op
Hvis vi balancerer siderne, behøver vi ikke at tvivle
OMKVÆD:
Det her er din videnskabskærlighedssang
Et sted at starte vores kemiske binding
En forskningsindsats
Vi kan skrive konklusionen sammen
Ligesom i filmene ville jeg stjæle dit hjerte
Men så ville du dø... så det gør jeg ikke
Hvis vi slog op, ville jeg ikke være mere
Jeg ville opgive H2O for H2SO4
Fjern tyngdegraften, jeg ville falde for dig
Del min sidste elektron i en kovalent binding for to
For du er som den vinkel, spids og du er smart1
Din kittel og beskyttelsesbriller går lige i mit hjerte
Bortset fra at det er en løgn, for hjertet føler ikke
Hvad kærlighed angår, så bestemmer hjernen
GENTAG OMKVÆD
For du betyder noget for mig
- 1. Cute (sød) indgår i det engelske begreb for en spids vinkel
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Kűldve: HinKyto 2014-12-04
✕
AsapSCIENCE: Top 3
1. | The New Periodic Table Song |
2. | The Pi Song (Memorize 100 Digits of Pir) |
3. | The Science Love Song |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | den er i vinkel |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
HinKyto
Moderátor Mod of the southern North
Hozzájárulások:2708 fordítások, 1786 songs, 2 collections, 6618 thanks received, 340 translation requests fulfilled for 130 members, 73 transcription requests fulfilled, added 13 idioms, explained 19 idioms, left 546 comments, added 2 annotations
Languages: native Dán, fluent Angol, beginner Francia, Német, Norvég, Svéd
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.