-
The Scientist → Román fordítás
- •
50 translations of coversMagyar, Arab 1, 2+48 more, Azerbajdzsán, Basque (Modern, Batua), Bulgár, Dán 1, 2, Filipino/Tagalog, Finn 1, 2, 3, Francia 1, 2, 3, Görög 1, 2, Holland, Horvát, Héber, Indonéz, Japán, Katalán, Kínai, Latin, Lengyel 1, 2, Litván, Macedón, Német 1, 2, Olasz 1, 2, Orosz 1, 2, 3, Perzsa, Portugál, Román, Sami (North Sámi), Sinhala, Spanyol, Svéd, Szerb 1, 2, Szlovén, Török 1, 2, Vietnámi 1, 2 - •
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
The Scientist
Come up to meet you, tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are
I had to find you, tell you I need you
Tell you I set you apart
Tell me your secrets, and ask me your questions
Oh let's go back to the start
Running in circles, coming up tails
Heads on a science apart
Nobody said it was easy
It's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be this hard
Oh take me back to the start
I was just guessing at numbers and figures
Pulling your puzzles apart
Questions of science, science and progress
Do not speak as loud as my heart
Tell me you love me, come back and haunt me
Oh and I rush to the start
Running in circles, chasing our tails
Coming back as we are
Nobody said it was easy
It's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I'm going back to the start
Kűldve: Rungroj Tawee 2017-02-13
Utoljára szerkesztette: Miley_Lovato , 2020-07-02
Fordítás
Omul de știință
Am venit să te văd , să îți spun că îmi pare rău
Nu știi cât ești de fermecătoare
A trebuit să te găsesc , să îți spun că am nevoie de tine
Să îți spun că ești specială pentru mine
Spune-mi secretele tale și pune-mi întrebări
Oh , hai să o luăm de la început
Alergând în cercuri, se dezvăluie pajura
Exact ca o știintă aparte
Nimeni nu a spus că e ușor
E așa păcat ca noi să ne despărțim
Nimeni nu a spus că e ușor
Nu a spus nimeni niciodată că o să fie atât de greu
Oh , du-mă din nou la început
Doar ghiceam numerele și figurile
Ți-am destrămat puzzle-ul
Întrebările de știință , știință și progres
Nu vorbesc la fel de tare ca inima mea
Spune-mică mă iubești , întoarce-te și bântuie-mă
Oh și mă grăbesc să o iau de la capăt
Alergând în cercuri, se dezvăluie pajura
Ne întoarcem așa cum eram
Nimeni nu a spus că e ușor
E așa păcat ca noi să ne despărțim
Nimeni nu a spus că e ușor
Nu a spus nimeni niciodată că o să fie atât de greu
Mă întorc la începuturi
Köszönet ❤ | ||
4 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 4 times
Kűldve: carmen andreea 2017-08-17
✕
Kérlek, segíts a(z) "The Scientist" fordításában
Fifty Shades Darker (OST): Top 3
1. | I Don't Wanna Live Forever |
2. | Helium |
3. | Pray |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Said no one ever |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!