Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Sedam gora, sedam mora

Osecam se pomalo bez veze
dok nasu pesmu drugi sviraju
tanak konac sitnu tugu veze
a tvoje usne sad mi trebaju
 
Na dnu srca ritam nadahnuca
pesmu pise tebi daruje
nase srece zakljucana kuca
u njoj vise se ne stanuje, ne stanuje
 
Ref. 2x
Sedam gora, sedam mora
sedam godina, sedam noci
sto su nestale u snu
na krilima tvoja ljubav, mene nosila
u visine gde me samo tuge secaju
 
Osecam se pomalo bez veze
dok nasu pesmu drugi sviraju
tanak konac sitnu tugu veze
a tvoje usne sad mi trebaju
 
Zarobi me prstenom od zlata
odvedi me gde se raduje
najteze je srce kada hvata
ritam kise, sto ne prestaje, ne prestaje
 
Ref.
 
Transliteration

Седам Гора, Седам Мора

Осећам се помало безвезе
Док нашу песму други свирају
Танак конац ситну тугу везе
А твоје усне сад ми требају
 
На дну срца ритам надахнућа
Песму пише теби дарује
Наше срце закључана кућа
У њој више се не станује, не станује
 
Реф. 2x
Седам гора, седам мора
Седам година, седам ноћи
Што су нестале у сну
На крилима твоја љубав, мене носила
У висине где ме само туге сећају
 
Осећам се помало безвезе
Док нашу песму други свирају
Танак конац ситну тугу везе
А твоје усне сад ми требају
 
Зароби ме прстеном од злата
Одведи ме где се радује
Најтеже је срце када хвата
Ритам кише, што не престаје, не престаје
 
Реф.
 
Hozzászólások