-
Sen Yoluna Ben Yoluma → Angol fordítás
✕
Fordítás
You're on your path, I'm on my path
Doesnt that love have any justness?
Isnt there anyone who would love someone that loves deep from the heart
Even if you swear once again
You're on your path, I'm on my path
Neither I call or you call
You're on your path, I'm on my path
Even if you swear once again
You're on your path, I'm on my path
This time fairness is on my side
You're on your path, I'm on my path
Doesnt that love have any justness?
Isnt there anyone who would love someone that loves deep from the heart
Even if you swear once again
You're on your path, I'm on my path
Neither I call or you call
You're on your path, I'm on my path
Even if you swear once again
You're on your path, I'm on my path
This time fairness is on my side
You're on your path, I'm on my path
Köszönet ❤ | ||
40 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Guest | 11 év 8 months |
orhanatmaca | 11 év 8 months |
Guests thanked 38 times
Kűldve: TurkerCandemir 2012-06-28
Added in reply to request by orhanatmaca
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
I'm on my way is an idiom meaning I'm off, I've already left. So you should say I'm on my path, you're on your path meaning that their paths are separate; or I go my way and you go yours
"Even you swear once again" perhaps you mean "Even if you swear once more"