✕
Fordítás
Σεπτέμβριος
Σε λίγες μέρες θα τελειώσει το καλοκαίρι,
κι επάνω στην άμμο τίποτα δε θα μείνει,
Οι ώρες που πέρασαν θα είναι μια ανάμνηση
που εμείς θα την πάρουμε μακριά, εγώ κι εσύ.
Το καλοκαίρι θα φύγει μαζί με τον ήλιο,
η αγάπη έφυγε ήδη μαζί της,
οι πρώτες σταγόνες φιλούν την άμμο
και υγραίνουν ήδη τα μάτια μου.
Σεπτέμβριος μετά θα 'ρθει αλλά χωρίς ήλιο,
και ίσως μια άλλη αγάπη να γεννηθεί,
Σεπτέμβριος μετά θα 'ρθει αλλά δεν θα σε βρεί
και θα κλάψουν μόνο τα μάτια τα δικά μου...
Σεπτέμβριος μετά θα 'ρθει αλλά δεν θα σε βρεί
και θα κλάψουν μόνο τα μάτια τα δικά μου...
και θα κλάψουν μόνο τα μάτια τα δικά μου...
και θα κλάψουν μόνο τα μάτια τα δικά μου...
✕
Collections with "Settembre"
1. | September |
Peppino Gagliardi: Top 3
1. | Che vuole questa musica stasera |
2. | Un amore grande |
3. | T'amo e t'amerò |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: George Gkoumas
Expert Labyrinth creator
Hozzájárulások:420 fordítások, 188 songs, 2232 thanks received, 67 translation requests fulfilled for 44 members, 4 transcription requests fulfilled, left 71 comments
Languages: native Görög, fluent Olasz, advanced Angol, intermediate Francia, beginner Spanyol
This translation was made by the user Georgios Gkoumas based on his own power, with use of dictionaries. Admittedly with translation flaws but also with all the love to offer to the world, and for Lyricstranslate.com
Αυτή η μετάφραση έγινε από τη χρήστη Γεώργιο Γκούμα βασισμένη σε ίδιες δυνάμεις, με την χρήση λεξικών. Ομολογουμένως με μεταφραστικές ατέλειες αλλά και όλη την αγάπη για προσφορά στον κόσμο, και για το Lyricstranslate.com