The Doors - Shaman's Blues (Szerb translation)

Angol

Shaman's Blues

There will never be
Another one like you
There will never be
Another one who can
Do the things you do, oh
 
Will you give another chance?
Will you try a little try?
Please stop and you remember
We were together, anyway, all right
 
And if you have a certain evenin'
You could lend to me
I'd give it all right back to you
And how it has to be
With you
I know your moves and your mind
And your mind
And your mind
And your mind
And your mind
And your mind
And you're mine
 
Oh, will you stop and think and wonder?
Just what you'll see
Out on the train yard
Nursin' penitentiary
It's gone, I cry, out long
 
Play it brother
 
Did you stop to consider?
How it will feel
Cold, grindin' grizzly bear jaws
Hot on your heels
 
Do you often stop and whisper?
In Saturday's shore
The whole world's a savior
Who could ever, ever, ever
Ever, ever, ever
Ask for more?
 
Do you remember?
Will you stop?
Will you stop?
The pain
 
And there will never be
Another one like you
There will never be
Another one who can
Do the things you do, oh
 
Will you give another chance?
Will you try a little try?
Please stop and you remember
We were together, anyway, all right
 
How you must have of think and wondered
How I must feel
Out on the meadows
While you're on the field
I'm alone for you
And I cry
 
He's sweatin', look at him
Optical promise
Heh, heh, heh
You'll be dead and in hell
Before I'm born
Sure thing
Brides maid
The only solution
Isn't it amazing?
 
Last edited by SaintMark on Vasárnap, 08/05/2016 - 07:17
Align paragraphs
Szerb translation

Šamanov bluz

Neće nikad više biti nijedna takva
Neće nikad više biti nijedna takva
koja će umeti sve što ti umeš, oh
 
Hoćeš li dati drugu šansu?
Hoćeš li još jednom pokušati?
Molim te, zastani i seti se
Zajedno smo bili, ipak,
uredu
 
I ako imaš slobodno veče
Mogla bi doći do mene
Sve bih ti dao nazad
I kako mora biti
Sa tobom
Znam tvoje pokrete i šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I ti si moja
 
Oh, hoćeš li zastati i promisliti i zapitati se?
Samo šta bi videla
Na pruzi
Tepajući pokajnički
To je prošlo, ja plačem, dugo
 
Sviraj!
 
Jesi li zastala da uzmeš u obzir?
Kakav će biti oset
Hladnih, oštrih medveđih čeljusti
Vrelih na tvojim petama
 
Da li često staneš i šapućeš?
Na Subotnjoj obali
Celi svet je spasitelj
Ko bi ikad, ikad, ikad, ikad, ikad, ikad
Išta više poželeo?
 
Sećaš li se?
Hoćeš li stati?
Hoćeš li stati?
Bol
 
I neće nikad više biti nijedna takva kao ti
Neće nikad više biti ni jedna koja ume sve što ti umeš
 
Hoćeš li dati još jednu šansu?
Čikam te za još jedan pokušaj!
Molim te zastani i seti se
Zajedno smo bili, ipak, uredu
 
Mora da si dugo razmišljala i zapitkivala se
Kako sam se osećao
Tamo na prostranstvima
Dok si ti na polju
Sam sam za tebe
I plačem
 
On se znoji, pogledaj ga
Optičko obećanje
Heh, heh, heh
Ti ćeš biti mrtav i u paklu
Pre nego što se ja rodim
Nema šta
Deveruša
Jedino rešenje
Nije li to sjajno?
 
Kűldve: Žorž Szerda, 02/08/2017 - 01:06
More translations of "Shaman's Blues"
SzerbŽorž
Please help to translate "Shaman's Blues"
Idioms from "Shaman's Blues"
See also
Hozzászólások