Dear (Sweetheart)

Perzsa

Shirin Shirinam

متن ترانه شیرین

هَه ژارِه ی شاوان کاری پیم کِه ردَن ئا زی زِم
ئاجِز لَه دِل بیم راضی وَ مِه ردِن هِی ها وار
شی رین شی رینَه شی رین شَه مامَه
ساتی نَه د ویه نَم خاوِم حَه رامَه
شی و وَه ی دِل بَه ری وَه تو تَه مامَه

هِه ی داد هِه ی بی دَه رد کَه س دی یار نی یَه ئا زی زِم
کَه س لَه دَه ردِ کَه س خَه وَه ر دار نی یَه ئا زی زِم
شی رین شی رینَه شی رین شَه مامَه
ساتی نَه د ویه نَم خاوِم حَه رامَه
شی و وَه ی دِل بَه ری وَه تو تَه مامَه

خُه وَم کِه رماشانی یارِم قَه ص ریَه ئا زی زِم
خاطهِ ر خای بی مَه تَه ق صی رِه م نی یَه هِه ی هاوار
شی رین شی رینَه شی رین شَه مامَه
ساتی نَه د ویه نَم خاوِم حَه رامَه
شی و وَه ی دِل بَه ری وَه تو تَه مامَه

های گَه رای شی رین گَه رای های گَه رای یَه واز هَه م گَه رای های گَه رای یَه
شی رین گَه رای گَه رای گَه رای گَه رای گَه رای های گَه رای یَه
هه ا ها هه ا یای هه ای

فرستنده متن : هژیر حیاتی

Kűldve: MLF Péntek, 02/12/2011 - 00:05
Videó megtekintése
Try to align
Angol translation

Dear (Sweetheart)

The sorrows of the nights has put me in misery, my dear;
I've become helpless with the heart, and content to death, "hawar"*;
My dear sweetheart, my enchanting, when I don't see you for a moment, sleep is forbidden to me;
The ways of charm, are perfect in you;
Oh justice! Nobody is appearing my dear;
Nobody is aware of anybody's pain my dear;
My dear sweetheart, my enchanting, when I don't see you for a moment, sleep is forbidden to me;
The ways of charm, are perfect in you;
I am from Kermanshah, My lover from Ghasr-e-Shirin (cities in Iran)
I fell in love, I have no fault, "hawar";
My dear sweetheart, my enchanting, when I don't see you for a moment, sleep is forbidden to me;
The ways of charm, are perfect in you;

* "hawar" is an expression of exhaustion due to injustice

Kűldve: Amir R Vasárnap, 13/05/2012 - 00:47
Last edited by Amir R on Hétfő, 02/02/2015 - 04:30
Szerző észrevételei:

**This song is in Kurdish, which is a branch of Iranian languages. The translation was from the Farsi (Persian) lyrics, not original Kurdish

Mohsen Namjoo, shirin shirinam, Kurdish, Farsi, Persian, English translation

thanked 19 times
FelhasználóTime ago
MLF3 év 15 hét
Guests thanked 18 times
Please help to translate "Shirin Shirinam "
FelhasználóPosted ago
MLF3 év 15 hét
4
Hozzászólások
MLF     május 13th, 2012

Amir, thank you very much Smile

Amir R     május 14th, 2012

You're most welcome, friend