✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Shouldn't
You shouldn't have drunk so much,
You’ll be sober.
You shouldn’t have believed him that much,
Now you’re standing here with no words
You shouldn’t tell me your sorrow,
I don’t want to hear again that bullshit.
You shouldn’t talk about tomorrow,
Just go ahead and do it.
It’s too long, and false,
But of course my story doesn’t matter.
I’ll write down, and wait,
For someone, someone, or something.
You should stop crying for him
Your tears aren’t salty.
If you think God will fix this,
Well, Your faith is faulty.
Whom should I tell my sorrow,
When nobody gives a shit?
I shouldn’t sing about tomorrow,
‘Cause I’m alone but I’ll do it.
It’s too long, and false,
But of course my story doesn’t matter.
I’ll write down, and wait,
For someone, someone, or something.
I don’t want to listen,
So spare me the details. (thanks)
I can’t see in pink anymore. (and I don’t want to)
I’m waiting for something,
Maybe for a honest look into my eyes.
It's alright, don’t listen, I’ll write it all down.
Kűldve: Zolos 2017-12-13
Fordítás
Nem kellene
Nem kellene olyan sokat innod,
akkor majd józan lennél.
Nem kellene ennyi mindent elhinni, amit mond,
most itt áll szótlanul.
Nem kellene elmondanod nekem a bánatodat,
nem akarom újra hallani ezt a sok szarságot.
Nem kellene a holnapról beszélned,
csak menj és tedd meg.
Túl hosszú és oly' hamis,
de persze az én történetem nem számít.
Leírom majd és várok
valakire, valakire vagy valamire.
Abba kellene hagynod az utána való siránkozást,
a könnyeid nem közönségesek.
Ha azt hiszed Isten majd helyrehozza ezt,
hát, akkor a hited téves.
Kinek kellene elmondanom a bánatom,
amikor senki sem törődik vele?
Nem kellene a holnapról énekelnem,
mert egyedül vagyok, de meg fogom csinálni.
Túl hosszú és oly' hamis,
de persze az én történetem nem számít.
Leírom majd és várok
valakire, valakire vagy valamire.
Nem akarom hallani,
úgyhogy kímélj meg a rászletektől. (köszönöm)
Nem tudok tovább mindent rózsaszínben látni. (és nem is akarok)
Várok valakire,
talán egy őszinte pillantásra.
Rendben van, ne hallgass, leírom majd.
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
It doesn't matter how slowly you go as long as you do not stop.
Name: Zoltan
Csoport: Moderátor
Hozzájárulások:1197 fordítások, 2850 songs, 2 collections, 5887 thanks received, 180 translation requests fulfilled for 83 members, 78 transcription requests fulfilled, added 12 idioms, explained 12 idioms, left 1946 comments, added 21 annotations
Languages: native Magyar, fluent Angol, beginner Német, Spanyol
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.