Se Deus tira-me a vida

Spanyol

Si Dios me quita la vida

Si Dios me quita la vida antes que a ti,
le voy a pedir que concentre mi alma en la tuya,
para evitar que pueda entrar otro querer
a saborear lo que es tan mío.

Si Dios me quita la vida antes que a ti,
le voy a pedir ser el ángel que cuide tus pasos.
Pues si otros brazos te dan aquel calor que te di,
sería tan grande mi celo que en el mismo cielo
me vuelvo a morir.

Eso es sólo un pensamiento
pues en tu momento de locura me confiesas
que cuando me besas
eres tan mía como la playa del mar.

Try to align
Portugál

Se Deus tira-me a vida

Se Deus tirar-me a vida, antes de tirar-te de mim
A ele vou pedir que guarde minh'alma dentro da tua
Para evitar que possa entrar outro querer
Que venha a saborear aquilo que é tão meu

Se Deus tirar-me a vida, antes de tirar-te de mim
A ele vou pedir para ser um anjo a cuidar dos teus passos
Pois se outros braços te derem o mesmo calor que te dei
Seria tão grande o meu ciúme que lá mesmo do céu
Voltaria a morrer

Isso é só um pensamento
Pois em teus momentos de loucura, tu me confessas
Que, quando me beijas
És tão meu assim como a praia é do mar

Kűldve: algebra Hétfő, 19/07/2010 - 14:07
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "Si Dios me quita la vida"
Spanyol → Portugál - algebra
0
Hozzászólások