Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Dalida

    Soleil Soleil → Lett fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Soleil Soleil

Tu te couches à Rio
Tu t'lèves à Macao
Tu passes tout l'été pieds nus sur les plages
L'hiver dans les nuages
Je suis la seule à partager
Tes secrets nuit et jour
Depuis le temps qu'on se connaît
Que tu me fais l'amour
 
Soleil soleil
Je suis née dans tes bras
Soleil soleil
Soleil ne m'oublie pas
Quand tu t'en vas rêver sous les tropiques
Je me sens seule
J'ai plus que des soleils électriques
Soleil soleil
J'irai où tu iras
Fais-moi soleil tout ce que tu voudras
Des plages d'or au cœur des favellas
Le monde chante dès que tu es
là là là là là là là là là là là là là
 
Dès que je t'aperçois
Je m'approche de toi
Je me déshabille sur le sable chaud
Tu me frôles la peau
Je me fais tendrement câline ou féline
Sous tes doigts
Mais dès que tu t'éloignes un peu
Je t'en veux et j'ai froid
 
Soleil soleil
Je suis née dans tes bras
Soleil soleil
Soleil ne m'oublie pas
Quand tu t'en vas rêver sous les tropiques
Je me sens seule
J'ai plus que des soleils électriques
Soleil soleil
J'irai où tu iras
Fais-moi soleil tout ce que tu voudras
Des plages d'or au cœur des favellas
Le monde chante dès que tu es
Là là là là là là là là là là là là là
 
Tu te couches à Rio
Tu t'lèves à Macao
Tu passes tout l'été pieds nus sur les plages
L'hiver dans les nuages
Tu frappes alors à mes volets
Pour entrer te faire pardonner
Un jeans et quelques bermudas
Me voilà en été
 
Soleil soleil…
 
Soleil soleil
Je suis née dans tes bras
Soleil soleil
Soleil ne m'oublie pas
Quand tu t'en vas rêver sous les tropiques
Je me sens seule
J'ai plus que des soleils électriques
Soleil soleil
J'irai où tu iras
Fais-moi soleil tout ce que tu voudras
Des plages d'or au cœur des favellas
Le monde chante dès que tu es
Là là là là là là là là là là là là là là.
 
Fordítás

Saule

Tu ej gulēt Riodežaneirā
Tu celies Makao
Tu pavadi visu vasaru ar basām kājām pludmalēs
Ziemā mākoņos
Es esmu vienīga, kas zina
Tavus nakts un dienas noslēpumus
Kopš laika, kad mēs pazīstam viens otru
Kopš tu mani mīli
 
Saule, saule
Esmu dzimusi tavos apskāvienos
Saule, saule
Saule, neaizmirsti mani
Kad tu aizej sapņot tropos
Es jūtos viena
Man paliek tikai elektriskās saules
Saule, saule
Es iešu tur, kur iesi tu
Dari ar mani, saule, visu, ko tu gribēsi
Zelta pludmales pie Brazīlijas graustu pilsētām
Pasaule dzied, kad tu esi
Šeit, šeit, šeit, šeit, šeit, šeit...
 
Kad es tevi pamanu
Es tuvojos tev
Es izģērbjos uz siltām smiltīm
Tu pieskāries manai ādai
Es maigi apskaujos vai saritinos kâ kaķis
Zem taviem pirkstiem
Bet kad tu attālinies mazliet
Es tevi gribu un man ir auksti
 
Saule, saule
Esmu dzimusi tavos apskāvienos
Saule, saule
Saule, neaizmirsti mani
Kad tu aizej sapņot tropos
Es jūtos viena
Man paliek tikai elektriskās saules
Saule, saule
Es iešu tur, kur iesi tu
Dari ar mani, saule, visu, ko tu gribēsi
Zelta pludmales pie Brazīlijas graustu pilsētām
Pasaule dzied, kad tu esi
Šeit, šeit, šeit, šeit, šeit, šeit...
 
Tu ej gulēt Riodežaneirā
Tu celies Makao
Tu pavadi visu vasaru ar basām kājām pludmalēs
Ziemā mākoņos
Tu klauvē pie maniem slēģiem
Lai ienāktu un saņemtu manu piedošanu
Džinsi un bermudas
Lūk, tāda esmu vasarā
 
Saule, saule
 
Saule, saule
Esmu dzimusi tavos apskāvienos
Saule, saule
Saule, neaizmirsti mani
Kad tu aizej sapņot tropos
Es jūtos viena
Man paliek tikai elektriskās saules
Saule, saule
Es iešu tur, kur iesi tu
Dari ar mani, saule, visu, ko tu gribēsi
Zelta pludmales pie Brazīlijas graustu pilsētām
Pasaule dzied, kad tu esi
Šeit, šeit, šeit, šeit, šeit, šeit...
 
Kérlek, segíts a(z) "Soleil Soleil" fordításában
Collections with "Soleil Soleil"
Hozzászólások