✕
Fordítás
La última vez
¿Qué tal, cómo te ha ido?
¿Te has acostumbrado también?
¿Ya te sientes bien en Estambul?
¿Te has casado, cómo te ha pasado?
¿Has podido hallar al fin
Aquella calma de la que ibas hablando?
Yo estoy bién,
Todo está como antes,
Píldoras para dormir,
Sonrisas llenas de mentira.
Yo estoy bien,
Ya me conoces,
Cualquier cosa que haga o diga,
Tengo un sentido de que es tarde.
Si te viera la última vez,
Si me perdiera en tu cara,
Si me ganaras la última vez,
Aunque no lo comprendas,
Si fueras mío la última vez,
Si me durmiera a tu lado.
Créeme, no hay nada de nuevo,
Me he envejecido un poco,
Mi pelo se ha caído un poco.
Has dejado una noche que no termina,
Has puesto puntos suspensivos.
No lo he dado a saber, pero estoy envaciada.
Köszönet ❤ | ||
12 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Wafi Olivera | 6 év 3 months |
EylülGeldiSonra | 7 év 8 months |
Guests thanked 10 times
Kűldve: El_Selenita 2012-09-10
Added in reply to request by ferni
✕
Kérlek, segíts a(z) "Son Defa" fordításában
Emre Aydın: Top 3
1. | Hoşça kal |
2. | Duymak istiyorum |
3. | Belki bir gün özlersin |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Yalan dolan |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!