Ez a dal rólad szól

Angol

This Song Is About You

This is my confessional
Pen and paper round gonna write this down
Saying things you never thought
That were on my mind
Let the truth pour out
Cause I'm tired of the games
I won't lie, no I'm not ok!
You were wrong you're to blame
Now the world knows your name

So here you go
You're finally getting a song about you on the radio
Are you happy now that you broke me down!
Now I curse the day that I met you
I hope you know this song is about you
This was no mistake, yes I meant to
I hope you know this song is about you, about you!

This song is about you, yeah!
Seems I'm feeling better now
I like the way your head's lifting off my chest!
Should have done this months ago
If I knew back then it would feel like this!
Cause you've done all the games
I won't lie, no I'm not ok
You were wrong, you're to blame
Now the world knows your name!

So here you go
You're finally getting a song about you on the radio
Are you happy now that you broke me down!
Now I curse the day that I met you
I hope you know this song is about you
This was no mistake, yes I meant to
I hope you know this song is about you

When you hear this play
I hope you feel the same way that I felt that day
That you let me, yeah you left me!
This is my confessional
Pen and paper round gonna write this down

So here you go
You're finally getting a song about you on the radio
Are you happy now that you broke me down!
Now I curse the day that I met you
I hope you know this song is about you
This was no mistake, yes I meant to
I hope you know this song is about you
About you, about you, about you, about you!
This song is about you
This song is about you, yeah
This song is about you
This song is about you, oh!

Videó megtekintése
Try to align
Magyar

Ez a dal rólad szól

Ez az én vallomásom,
Toll és papír, amikkel leírom ezt,
Kimondok dolgokat, miket sosem gondoltál volna,
Hogy a fejemben vannak.
Kiöntöm az igazságot,
Mert belefáradtam ebbe a játékba,
Nem fogok hazudni, nem, nem vagyok jól!
Tévedsz, te vagy a hibás,
Most a világ megismeri neved.

Tehát, itt mész te,
Végre kapsz egy dalt a rádióban, ami rólad szól,
Most boldog vagy, hogy legyőztél/megtörtél engem?
Átkozom a napot, mikor találkoztam veled,
Remélem tudod, hogy ez a dal rólad szól,
Ez nem volt tévedés, igen, akartam,
Remélem tudod, hogy ez a dal rólad, rólad szól!

Ez a dal rólad szól, igen!
Úgy tűnik, most jobban érzem magam.
Tetszik, ahogy fejed mellkasomra hajtod!
Hónapokkal ezelőtt meg kellett volna tennem,
Ha tudtam volna, hogy milyen jó érzés is ez!
Mert te irányítottad az összes játékot,
Nem fogok hazudni, nem, nem vagyok jól!
Tévedsz, te vagy a hibás,
Most a világ megismeri neved!

Tehát, itt mész te,
Végre kapsz egy dalt a rádióban, ami rólad szól,
Most boldog vagy, hogy legyőztél/megtörtél engem?
Átkozom a napot, mikor találkoztam veled,
Remélem tudod, hogy ez a dal rólad szól,
Ez nem volt tévedés, igen, akartam,
Remélem tudod, hogy ez a dal rólad, rólad szól!

Ha hallod ezt a játékot (dalt, felvételt),
Remélem úgy érzed magad, ahogy én éreztem magam aznap,
Mikor elhagytál, igen, elhagytál!
Ez az én vallomásom,
Toll és papír, amikkel leírom ezt.

Tehát, itt mész te,
Végre kapsz egy dalt a rádióban, ami rólad szól,
Most boldog vagy, hogy legyőztél/megtörtél engem?
Átkozom a napot, mikor találkoztam veled,
Remélem tudod, hogy ez a dal rólad szól,
Ez nem volt tévedés, igen, akartam,
Remélem tudod, hogy ez a dal rólad, rólad szól!
Rólad, rólad, rólad, rólad!
Ez a dal rólad szól,
Ez a dal rólad szól, igen!
Ez a dal rólad szól,
Ez a dal rólad szól, oh!

Kűldve: Kristinna Vasárnap, 17/06/2012 - 19:35
thanked 5 times
FelhasználóTime ago
hannalie1 év 29 hét
nickiasaur2 év 11 hét
Guests thanked 3 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
More translations of "This Song Is About You"
Angol → Magyar - Kristinna
5
FelhasználóPosted ago
hannalie1 év 29 hét
5
Hozzászólások
hannalie     február 9th, 2013
5