Karliene - The Song of the Seven (Török translation)

Angol

The Song of the Seven

The Father's face is stern and strong,
he sits and judges right from wrong.
He weighs our lives, the short and long,
and loves the little children
 
The Mother gives the gift of life,
and watches over every wife.
Her gentle smile ends all strife,
and she loves her little children
 
The Warrior stands before the foe,
protecting us where e'er we go.
With sword and shield and spear and bow,
he guards the little children.
 
The Crone is very wise and old,
and sees our fates as they unfold.
She lifts her lamp of shining gold
to lead the little children.
 
The Smith, he labors day and night,
to put the world of men to right.
With hammer, plow, and fire bright,
he builds for little children.
 
The Maiden dances through the sky,
she lives in every lover's sigh.
Her smiles teach the birds to fly,
and gives dreams to little children.
 
The Seven Gods who made us all,
are listening if we should call.
So close your eyes, you shall not fall,
they see you, little children.
 
Just close your eyes, you shall not fall,
they see you, little children.
 
Kűldve: Hanayuki Szombat, 11/04/2015 - 11:26
Align paragraphs
Török translation

Yedi'nin Şarkısı

Baba'nın yüzü sert ve güçlü,
Oturur ve karar verir yanlışa, doğruya.
Yaşamlarımızı tartar, uzun yada kısa,
Ve sever küçük çocuklarını.
 
Anne, verir 'hayat' hediyesini,
Ve korur tüm (kadın) eşleri.
Zarif tebessümü bitirir tüm kavgaları,
Ve sever küçük çocuklarını.
 
Savaşçı, durur düşmanın önünde,
Nereye gidersek gidelim sahip çıkar bize.
Kılıç ve kalkanla ve mızrak ve yayla,
Korur küçük çocukları.
 
Yaşlı Bilge, zeki ve yaşlı,
Ve seyreder kaderlerimizi yaşandıkça.
Yükseltir parlayan altından ışığını
Küçük çocuklara.
 
Demirci ter döker gece gündüz,
İnsanların dünyasını doğruya yöneltmek için.
Çekiç, saban ve parlak ateşle,
İnşa eder küçük çocuklar için.
 
Bakire, göklerde dans eder,
Yaşar, her aşığın iç çekişlerinde.
Gülümsemesi uçmayı öğretir kuşlara,
Ve rüyalar verir küçük çocuklara.
 
Bizi yaratan Yedi.
Onlara ihtiyaç duyarsak diye dinliyorlar bizi.
Bu yüzden kapa gözlerini, düşmeyeceksin,
Seni izliyorlar küçük çocuk.
 
Sadece kapa gözlerini, düşmeyeceksin,
Seni izliyorlar küçük çocuk.
 
Kűldve: set-theserpent Szerda, 18/10/2017 - 06:17
More translations of "The Song of the Seven"
See also
Hozzászólások