Snorri Helgason - Sumarrós (Angol translation)

Izlandi

Sumarrós

Gemmér eitthvað nýtt til að hugs’ um vinur
 
Gemmér Vino Tinto því mér leiðist mamma mín
 
Hvað segirðu mér þá, ertu eitthvað meir og linur?
 
Hvernig væri að gefast upp og bara skammast sín?
 
En ef þú vilt fara heim
 
farðu nú
 
áður en það verður allt of seint
 
Já ef þú vilt fara heim
 
Þá sé ég þig í sumarrós
 
sem vex og grær í grænum mó
 
allra minna drauma fyrir þig
 
Leymmér aðeins að gang’ í augun á þér
 
Leymmér að spóka mig um heim þinn pínu stund.
 
Ég bið þig ekki um að sjá aumur á mér
 
Komdu bara með mér, léttu mína stirðu lund.
 
Kűldve: snowblade Péntek, 18/08/2017 - 16:46
Submitter's comments:

Lyrics taken from the artist's own website. All credit goes to him.

Align paragraphs
Angol translation

Summer rose

Give me something new to think about, my friend
Give me Vino Tinto because my mother is boring me
 
What do you say then, are you simply flabby and limp?
What would it be like to give up and just be ashamed?
 
But if you want to go home,
go now,
before it gets way too late.
Yeah, if you want to go home,
then I'll see you in a summer rose
that grows and thrives in the green bush
of all the things I wish for you.
 
Just let me step into your eyes
Let me take a walk in your world for a while
I'm not asking you to feel sorry for me
Just come with me, lighten my tense mood.
 
Kűldve: Andrea Corleto Szerda, 30/08/2017 - 10:49
Added in reply to request by snowblade
Last edited by Andrea Corleto on Szerda, 08/11/2017 - 13:49
See also
Hozzászólások
snowblade    Szerda, 30/08/2017 - 11:09

I was so looking forward to this, thank you! Regular smile