Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Mitt fina barn

Hon fick ett leende, det smittade mig.
Påminde mig om barndomens minnen
Var överallt
Var så fräscht som den klara blåa skyn
Nu och då när jag såg hennes fejs
Hon tog mig bort till en speciell plats
Och om jag skulle stirrat för länge
skulle jag faktiskt bryta ihop och gråtit
 
Åh, åh, åh
Mitt fina barn
Åh, åh, åh, åh
Min fina kärlek
 
Hon fick ögon på de blåaste skyar
Som om dem fylldes av regn
Jag hatar att se in i hennes ögon
Och ser en gnutta av sorg
 
Åh, åh, åh
Mitt fina barn
Åh, åh, åh, åh
Min fina kärlek
 
Hon fick ögon på de blåaste skyar
Som om dem fylldes av regn
Jag hatar att se in i hennes ögon
Och se en gnutta av sorg
Hennes hår påminds mig
av en varm skön plats,
Där ett barn skulle gömma sig
Och bedja för dess blixtar
Och fint regn
Att lugnt gå förbi mig
 
Åh, åh, åh
Mitt fina barn
Åh, åh, åh, åh
Min fina kärlek
Åh, åh, åh, åh
Mitt fina barn
Åh, åh, åh, åh
Min kära kärlek
 
Åh, åh, åh, åh
Mitt fina barn
Åh,
min kära kärlek
 
Vart ska vi gå?
Vart ska vi gå nu?
Vart ska vi gå?
Åh, Åh
Vart ska vi gå?
Åh,
Vart ska vi gå nu?
Vart ska vi gå?
Åh, (fina barn)
Vart ska vi gå nu?
Åh,
Vart ska vi gå nu?
Åh,
Vart ska vi gå?
Åh,
Vart ska vi gå nu?
Åh,
Vart ska vi gå?
Vart ska vi gå nu?
Vart ska vi gå?
Åh,
Vart ska vi gå nu?
Nej, nej, nej, nej, nej, nej
Fina barn,
Mitt fina barn
 
Eredeti dalszöveg

Sweet Child O' Mine

Dalszövegek (Angol)

Hozzászólások