Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Nyusha

    Тепло → Francia fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Chaleur

Les rues rappellent une jungle.
J'ai bien fait de ne pas rentrer seule chez moi.
Je n'ai plus nulle part où me cacher,
Dis-moi, qu'est-ce que tu veux de moi!
 
Et mon esprit s'embrouille, et il est trop,
Bien trop proche, ton champ de gravité.
Et mon cœur bat vite, c'est concrètement une zone de risque,
Je sens que tu es glacé.
 
Tu as froid sans moi, les nuages ont envahi ton ciel.
Tu as froid sans moi, je suis ton soleil, ta chaleur.
Tu as froid sans moi, les nuages ont envahi ton ciel.
Tu as froid sans moi, je suis ton soleil, ta chaleur.
 
Après le printemps, c'est déjà l'été.
Nous sommes ensemble en dépit de tout.
Avant, je voulais être le vent,
Mais avec toi, je veux seulement être le feu.
 
Et mon esprit s'embrouille, et il est trop,
Bien trop proche, ton champ de gravité.
Et mon cœur bat vite, c'est concrètement une zone de risque,
Je sens que tu es glacé.
 
Tu as froid sans moi, les nuages ont envahi ton ciel.
Tu as froid sans moi, je suis ton soleil, ta chaleur.
Tu as froid sans moi, les nuages ont envahi ton ciel.
Tu as froid sans moi, je suis ton soleil, ta chaleur.
 
Tu as froid...
Tu as froid sans moi... Je suis ta chaleur.
 
Tu as froid sans moi, les nuages ont envahi ton ciel.
Tu as froid sans moi, je suis ton soleil, ta chaleur.
 
Eredeti dalszöveg

Тепло

Dalszövegek (Orosz)

Hozzászólások