Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Alisia

    Ti li → Görög fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Εσύ;

Πες πως είναι χωρισμός η απουσία μου,
Που δεν κοιμάμαι στα χέρια σου, που σου λείπω και που δεν σου τηλεφωνώ
Με είχες, με κατεστρεψες
Κάλεσε τους άλλους τώρα
Να σε αγκαλιάζουν αντί για μένα
Εγώ ξεπέρασα αυτό
 
Ρεφραίν:
Εσύ με έσπασες; Εσύ με σκότωσες;
Εσύ με άφησες κομμάτια;
Πες ψέματα σε όποιον θες, είναι ξεκάθαρο πολύ
Πιο πολύ από εμένα σε πονάει
 
Εσύ με έσπασες; Εσύ με σκότωσες;
Εσύ με άφησες κομμάτια;
Κακα νεα! Ξέρεις πως εγώ είμαι αυτή που θα την ξεχάσεις δύσκολα;
 
Πες πως είναι χωρισμός τώρα ο δικός μου ο εγωισμός
Έπαψα να ρωτάω αν είσαι καλά ή όχι
Δεν με νοιάζει
Με είχες, με κατεστρεψες
Κάλεσε τους άλλους τώρα
Να σε αγκαλιάζουν αντί για μένα
Εγώ ξεπέρασα αυτό
 
Ρεφραίν:
Εσύ με έσπασες; Εσύ με σκότωσες;
Εσύ με άφησες κομμάτια;
Πες ψέματα σε όποιον θες, είναι ξεκάθαρο πολύ
Πιο πολύ από εμένα σε πονάει
 
Εσύ με έσπασες; Εσύ με σκότωσες;
Εσύ με άφησες κομμάτια;
Κακα νέα! Ξέρεις πως εγώ είμαι αυτή που θα την ξεχάσεις δύσκολα;
 
Έπαψε να σε πονάει για μένα;
Έπαψε να σε πονάει για μένα;
Πες μου, έπαψε να σε πονάει για μένα;
Έπαψε να σε πονάει για μένα;
Επαψε; Πες μου, έπαψε, έπαψε, έπαψε;
 
Ρεφραίν:
Εσύ με έσπασες; Εσύ με σκότωσες;
Εσύ με άφησες κομμάτια;
Πες ψέματα σε όποιον θες, είναι ξεκάθαρο πολύ
Πιο πολύ από εμένα σε πονάει
 
Εσύ με έσπασες; Εσύ με σκότωσες;
Εσύ με άφησες κομμάτια;
Κακα νέα! Ξέρεις πως εγώ είμαι αυτή που θα την ξεχάσεις δύσκολα;
 
Eredeti dalszöveg

Ti li

Dalszövegek (Bulgár)

Hozzászólások