Tita Merello - Se dice de mí

Spanyol

Se dice de mí

Se dice de mí ...
se dice de mí ...
 
Se dice que soy fiera,
que camino a lo malevo,
que soy chueca y que me muevo
con un aire compadrón,
que parezco Leguisamo,
mi nariz es puntiaguda,
la figura no me ayuda
y mi boca es un buzón.
 
Si charlo con Luis, con Pedro o con Juan,
hablando de mí los hombres están.
Critican si ya la línea perdí,
se fijan si voy, si vengo o si fui.
 
        Se dicen muchas cosas,
 
      mas si el bulto no interesa,
 
      ¿por qué pierden la cabeza
 
      ocupándose de mí?
 
Yo sé que muchos
que desprecian con mentiras
y suspiran y se mueren
cuando piensan en mi amor.
Y más de uno se derrite si suspiro
y se quedan, si los miro,
resoplando como un Ford.
 
Si fea soy, pongámosle
que de eso aún no me enteré.
En el amor yo sólo sé
que a más de un gil, dejé de a pie.
 
Podrán decir, podrán hablar
y murmurar y rebuznar,
mas la fealdad que dios me dio,
mucha mujer me la envidió.
Y no dirán que me engrupí
porque modesta siempre fui...
 
¡Yo soy así!
 
Y ocultan de mí...
 
Ocultan que yo tengo
unos ojos soñadores,
además otros primores
que producen sensación.
 
Si soy fiera sé que en cambio
tengo un cutis de muñeca,
los que dicen que soy chueca
no me han visto en camisón.
 
Los hombres de mí critican la voz,
el modo de andar, la pinta, ehe, la tos.
Critican si ya la línea perdí,
se fijan si voy, si vengo o si fui.
 
        Se dicen muchas cosas,
 
      mas si el bulto no interesa,
 
      ¿por qué pierden la cabeza
 
      ocupándose de mí?
 
(continua desde: Yo sé que muchos ...)
 
Kűldve: Valeriu Raut Szerda, 14/05/2014 - 15:50
Submitter's comments:

Esta canción es una milonga de 1954.
Letra de Ivo Pelay y música de Francisco Canaro.

Köszönet

 

Translations of "Se dice de mí"
Tita Merello: Top 4
Hozzászólások