Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Tom's Diner

I am sitting in the morning
At the diner on the corner
I am waiting at the counter
For the man to pour the coffee
 
And he fills it only halfway
And before I even argue
He is looking out the window
At somebody coming in
 
"It is always nice to see you"
Says the man behind the counter
To the woman who has come in
She is shaking her umbrella
 
And I look the other way
As they are kissing their hellos
And I'm pretending not to see them
Instead, I pour the milk
 
I open up the paper
There's a story of an actor
Who had died while he was drinking
It was no one I had heard of
 
And I'm turning to the horoscope
And looking for the funnies
When I'm feeling someone watching me
And so I raise my head
 
There's a woman on the outside
Looking inside, does she see me?
No, she does not really see me
Cause she sees her own reflection
 
And I'm trying not to notice
That she's hitching up her skirt
And while she's straightening her stockings
Her hair has gotten wet
 
Oh, this rain it will continue
Through the morning as I'm listening
To the bells of the cathedral
I am thinking of your voice
 
And of the midnight picnic once upon a time
Before the rain began...
And I finish up my coffee
And it's time to catch the train
 
Fordítás

Το δείπνο του Tom

Κάθομαι
Το πρωί
Στο δείπνο
Σε μια γωνία,
Περιμένω
Στον πάγκο
Τον άντρα
Που βάζει τον καφέ,
Κι αυτός το γεμίζει (το φλιτζάνι)
Μονό μέχρι τη μέση
Και πριν προλάβω
Καν να νευριάσω
Κοιτάει
Έξω απ' το παράθυρο
Κάποιον
Να έρχετε μέσα.
 
"Είναι πάντα
Χαρά μου να σε βλέπω"
Λέει ο άντρας
Πίσω από τον πάγκο
Στη γυναίκα
Που μόλις μπήκε μέσα
Και τινάζει
Την ομπρελά της,
Και κοιτάω
Από την άλλη μεριά
Όσο αυτοί φιλιούνται
Τυπικά στα μάγουλα
Προσποιούμε
Ότι δεν τους βλέπω
Κι αντί γι' αυτό
Βάζω το γάλα
 
Ανοίγω
Την εφημερίδα
Υπάρχει μια ιστορία
Ενός ηθοποιού
Που πέθανε
Την ώρα που έπινε
Δεν ήταν κάποιος
Που να έχω ακουστά,
Και γυρνάω
Στα ζώδια
Και ψάχνω
Για κάτι αστείο,
Όταν νιώθω
Κάποιον να με παρακολουθεί
Οπότε σηκώνω το κεφάλι μου
 
Υπάρχει μια γυναίκα
Έξω
Που κοιτάει μέσα,
Μήπως με βλέπει;
Όχι
Δεν με βλέπει πραγματικά
Γιατί βλέπει
Το είδωλο της
Κι εγώ προσπαθώ
Να μην προσέξω
Ότι ανασηκώνει
Τη φούστα της
Και ότι όσο αυτή
Ισιώνει τις κάλτσες της
Τα μαλλιά της
Βρέχονται
 
Αχ, αυτή η βροχή
Θα συνεχιστεί
Ως το πρωί
Καθώς ακούω
Τις καμπάνες
Του καθεδρικού...
 
Θυμάμαι
Τη φωνή σου...
 
Και τα πικ-νικ τα μεσάνυχτα
Μια φορά κι ένα καιρό
Πριν αρχίσει η βροχή...
Τελειώνω τον καφέ μου
Είναι ώρα να προλάβω το τραίνο.
 
 
Suzanne Vega: Top 3
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások
kasavaskasavas    Kedd, 12/05/2015 - 20:01

Είναι Diner, όχι dinner. Δεν σημαίνει δείπνο :Ρ

ZolosZolos
   Péntek, 27/03/2020 - 17:27

The source lyrics have been updated. Please review your translation.